Ана перевод на французский
2,059 параллельный перевод
- Дайана, можно вас сфотографировать?
- C'est Diana Davenport.
- Стелла Харрис и Дайана Давенпорт.
- Stella Harris et Diana Davenport.
Боже мой, это что, Дайана Давенпорт?
- Oui, tu la reconnais pas?
Дайана, тебя не было 40 лет.
- Ca fait 40 ans, Diana.
Дайана!
- Tu es contente? - C'est génial.
Дайана!
- Diana!
Дайана!
- On s'en sort. Cris.
Дайана и Скот Давенпорт,
Diana et Scott Davenport, Stella et Emma Harris et Colin Yule.
Незадолго до начала съемок нас приехала навестить Дайана.
- On allait commencer le tournage. Diana est venue nous voir.
Так кто к нас злая сестра, Стелла или Дайана?
- Laquelle est la méchante : Stella ou Diana?
Вы всё не так поняли. Что бы ни сделала Дайана, она никогда не причинила бы вреда Эмме.
Diana est capable de faire bien des choses, mais pas du mal à Emma.
А Дайана... оказалась в положении. Она вышла из себя.
Un jour, Diana est tombée enceinte et maman s'est mise en colère.
Она хотела, чтобы я подтвердила, что Дайана... биологическая мать Эммы.
Elle me demandait de confirmer que c'était Diana.
Я думала, ты увидишь как бы ты могла сейчас жить, и будешь жалеть, что Дайана от тебя отказалась.
Je croyais que tu aurais préféré que Diana ne t'abandonne pas.
Это фильм, который Дайана отобрала у сестры.
Un aristocrate fou enterre sa soeur dans le caveau familial.
Я похож на Райана Гослинга.
Je ressemble à Ryan Gosling.
В результате нападения Райана Харди, были сломаны три пальца.
L'agression de Ryan Hardy a entraîné 3 doigts cassés.
Кэрролл сделал Райана больше чем консультантом.
Hum, Carroll est celui qui a fait de Ryan plus qu'un simple conseiller.
У меня есть мотоцикл, но после рождения Райана я за него не садилась.
Et j'ai une moto, mais je ne l'ai pas conduite depuis la naissance de Ryan.
У Райана сегодня футбольный матч.
Et ensuite Ryan a obtenu un jeu de football
У Райана будет игра.
- Juste le jeu de football de Ryan - Oh
Может, ты бы смог забрать Райана с футбола?
Peut-être vous pourriez aller chercher Ryan après le foot?
Как ФБР получило наводку на Райана Клейтона?
Comment le FBI a-t-il eu une avance sur Ryan Clayton?
Эван - брат Райана.
Le frère de Ryan.
Один из вас предал Райана и отправил его к Локхарту и его громилам.
L'un de vous a trahi Ryan et l'a dénoncé à Lockhart et ses crétins.
Клод, я думаю, это может быть старый дневник Райана.
Ça doit être le carnet de Ryan.
Почему вы не пожалели Райана?
Où était votre compassion pour Ryan?
Знаешь, Эван был прав. Насчет Райана.
Evan avait raison, vous savez... à propos de Ryan.
Кейлоб - старший брат Райана, который два года назад погиб в несчастном случае в метро.
J'ai trouvé un truc. Caleb avait un frère, Ryan, mort il y a deux ans dans le métro.
Офицер, который составлял протокол, запросил подмогу, потому что сперва Кейлоб сообщил, что двое подростков столкнули Райана на пути.
Le flic du métro a appelé des renforts parce que Caleb avait parlé de deux jeunes qui se seraient disputés avec Ryan et l'auraient poussé sur la voie.
Я знаю о тех ребятах, которые столкнули Райана на пути.
Je suis au courant pour les gamins qui ont poussé Ryan.
Смерть Райана была несчастным случаем, но, кажется, Кейлоб винит себя в гибели брата.
La mort du frère était accidentelle, mais Caleb s'en rend responsable.
Ты сказала, что Брайана уволили из-за всей этой ситуации на складе.
Tu m'as dit qu'il était renvoyé pour l'affaire de l'entrepôt.
"Спасти рядового Райана".
Ça fait beaucoup. Allons-y.
Я думаю, ты хотел сказать Минди-Ана Джонс.
Je pense que tu veux dire Mindy-Ana Jones.
Они повесят убийство Джо Райана на меня.
Ils vont m'inculper pour le meurtre de Joe Ryan.
Вау, я так волнуюсь насчет Брайана!
Je suis tellement excitée pour Brian.
Тогда на выходных, ветер Санта-Ана начинал дуть и температура опять поднялась.
Enfin, pour le week-end les vents de Santa Ana se mettront à souffler et la température va remonter.
Тогда на выходных, ветер Санта-Ана начинал дуть и температура опять поднялась.
Enfin, pour le week-end les vents de Santa Ana se mettront à souffler et les températures se remettront à remonter à nouveau
Тогда на выходных ветер Санта Ана начинал дуть и температура повысилась.
Enfin, pour le week-end les vents de Santa Ana se mettront à souffler et les températures vont se réchauffer à nouveau
Джойс Ана Рамирез.
Joyce Anna Ramirez
Женщина, Джойс Ана Рамирез, также возможно использует замужнюю фамилию Маккензи.
La femme, Joyce Ana Ramirez, utilise aussi son nom marital, Mckensie.
Ты имеешь в виду Стелла Харрис или Дайана Давенпорт?
Harris ou D. Davenport?
- Дайана! Дайана!
- Ton père me rend folle avec cette soirée.
- Тетя Дайана сказала, что всё нормально
- Ca va.
Стелла и Дайана упивались собой.
Emma était la seule vraiment bouleversée.
Её забрала Дайана.
- Comment ça?
Дайана.
Diana!
Что мы наделали, Дайана?
- Qu'est-ce qu'on a fait?
Мне очень хочется увидеть Брайана.
J'ai hâte de voir Brian.
Я не на Брайана злюсь.
Et je lui en veux pas.
анастасия 69
анализ крови 44
анализы 40
ананас 66
анализ мочи 17
анатолий 70
анализ 72
анал 23
анализы крови 22
аналитик 24
анализ крови 44
анализы 40
ананас 66
анализ мочи 17
анатолий 70
анализ 72
анал 23
анализы крови 22
аналитик 24
анализа 16
аналог 16
анальный секс 19
анархия 41
анастасия кисиленко 43
аналогично 208
анатомия грей 40
анатоль 34
анабель 19
анархист 18
аналог 16
анальный секс 19
анархия 41
анастасия кисиленко 43
аналогично 208
анатомия грей 40
анатоль 34
анабель 19
анархист 18
анан 29
анатолий владимирович 32
анархисты 18
анатомии грей 16
анафилактический шок 17
анафема 24
анабелла 29
анафилаксия 29
анатолий владимирович 32
анархисты 18
анатомии грей 16
анафилактический шок 17
анафема 24
анабелла 29
анафилаксия 29