Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Б ] / Бросьте оружие

Бросьте оружие перевод на французский

229 параллельный перевод
Бросьте оружие или мы изрешетим вашу машину.
Jetez ça ou on vous réduit en pièces.
Бросьте оружие. Идите.
Lâchez vos armes, sortez plus vite, plus vite.
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Jetez vos armes! Sortez, les mains derrière la tête!
Бросьте оружие, и не поворачиваться!
Jetez vos armes! Ne vous retournez pas!
Бросьте оружие!
Laissez les armes!
Бросьте оружие, или она умрет.
Jetez cette arme ou la # Fräulein # meurt.
Бросьте оружие...
Lâchez vos armes, s'il vous plaît.
Бросьте оружие. Как вы сюда попали?
- Par où êtes-vous entrés?
Бросьте оружие.
Jetez votre arme.
- Бросьте ваши ёбаные стволы! - Бросьте оружие!
Jetez vos armes!
Бросьте оружие, ёб вашу мать.
Jetez-les, bordel!
Бросьте оружие, ёб вашу мать. Бросьте!
Jetez-les, tas de cons!
Бросьте оружие.
Lâchez votre arme.
Бросьте оружие.
Lâchez vos armes.
Бросьте оружие.
Baissez vos armes.
Бросьте оружие!
( Sirène )
- Черт возьми, Скиннер! - Бросьте оружие!
Bon sang, Skinner!
Бросьте оружие и поднимите руки вверх.
Jetez vos armes et mettez vos mains devant vous!
Бросьте оружие! Поднимите руки вверх.
Jette ton arme et éloigne-toi du véhicule!
Вы окружены. Бросьте оружие.
Vous êtes cernés, lâchez vos armes.
Бросьте оружие! Живо!
Lâchez vos armes!
- Бросьте оружие!
- Baisse-la!
Бросьте оружие на пол.
Posez votre arme.
Бросьте оружие и сдавайтесь!
Jetez vos armes!
Бросьте оружие!
Lâchez votre arme!
Бросьте оружие и выходите с поднятыми руками.
Jette tes six-coups et sors les mains en l'air.
Бросьте оружие, или я убью её.
Jetez vos armes! Sinon, je la tue.
Бросьте оружие.
Maintenant jetez vos armes.
Бросьте оружие!
Jetez vos armes!
Бросьте оружие и здавайтесь!
Jetez vos armes et rendez-vous!
Бросьте оружие.
- Déposez vos armes.
Теперь бросьте оружие.
- Lâchez vos armes.
- Бросьте оружие!
Lâchez cette arme!
Повесьте трубку, бросьте оружие, выходите с поднятыми руками.
Jetez votre arme, sortez les mains levées.
Ладно. Только бросьте оружие.
Laissez vos aimes pal terre.
Бросьте оружие.
Vos armes par terre!
Бросьте оружие!
Lâchez vos armes!
Бросьте оружие, мистер Гэйнс.
Baissez votre arme, M. Gaines.
- Бросьте оружие, Капитан Рейнольдс
- Jetez cette arme, Capitaine Reynolds.
- Бросьте оружие!
- Jetez vos armes à terre
Бросьте ваше оружие.
Lâchez votre arme.
Бросьте оружие и положите руки на голову!
Jetez votre arme!
Бросьте оружие.
- Jetez votre arme.
Бросьте ваше оружие.
Jetez vos armes!
Бросьте своё оружие и готовьтесь предстать перед судом.
Jetez vos armes. Soyez prêts à être jugés!
Бросьте оружие.
Jetez vos armes.
Заберите у них оружие и бросьте их в яму.
désarmez-les! jetez-les aux oubliettes!
Бросьте ваше оружие! Бросьте его!
Jetez vos armes.
Бросьте сюда оружие.
Laissez vos aimes pal terre.
Бросьте ваше оружие немедленно.
Lâchez vos armes tout de suite.
Если у вас есть оружие, бросьте его.
Si vous êtes armé, déposez votre arme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]