Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Голубые глаза

Голубые глаза перевод на французский

273 параллельный перевод
У нее были голубые глаза МакГленнанов?
Elle avait les yeux des McGlennan? Un bleu de bleuet?
- Может, ему понравились твои голубые глаза?
Pour vos grands yeux bleus!
Её фамилия Уилтон. Она регистратор в больнице, у неё светлые волосы, голубые глаза, она весит 150 фунтов, спит в пижаме, хорошо готовит и не задаёт вопросы!
Elle est réceptionniste à l'hôpital, blonde, yeux bleus, pèse 48 kilos, cuisine à merveille et ne pose aucune question!
Волосы светлые, голубые глаза.
Blond, yeux bleus.
Светлые волосы, голубые глаза.
Blond, yeux bleus.
У тебя голубые глаза.
Tu as les yeux bleus.
– Я сказал, у тебя голубые глаза.
- J'ai dit : Tu as les yeux bleus.
Подозреваемого сопровождает Брэдшоу Джуди. Пол - женский, европеоид, 18 лет, брюнетка, голубые глаза, рост 5 футов 4 дюйма, вес - 100 фунтов, лицо смуглое. Последний раз её видели в платье с узором из жёлтых цветов.
Suspect 1 est accompagné de Bradshaw, Judy, femme blanche, âgée de 18 ans, cheveux noirs, yeux bleus, environ 1m65, pesant environ 50kg, peau mate, vêtue d'une robe jaune à fleurs. "
О чем ты? У меня голубые глаза.
Qu'est-ce que tu racontes?
И не голубые глаза, раз на то пошло.
Ni les yeux bleus. Ils sont verts comme les miens.
У Джорджа водянистые голубые глаза, молочно-голубые.
Georges a les yeux d'un bleu délavé, un bleu laiteux.
Кто придумал создать голубые глаза?
Qui donc a décidé de créer les yeux bleus?
Голубые глаза?
Yeux bleus?
Светлые волосы, голубые глаза, что-то еще.
Cheveux blonds, yeux bleus. Est-ce que je sais, moi?
Мирна любила меня не за мои голубые глаза, это был мой банковский счёт!
Tu crois que Myrna restait avec moi à cause de mes yeux bleus?
Он был ростом метра четыре. У него были голубые глаза и черные волосы.
Des yeux bleus, des cheveux noirs.
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза.
Toutes les filles tuées étaient des blondes aux yeux bleus.
Кроме того, Николь - не блондинка, и у неё не голубые глаза.
De plus, Nicole n'est pas blonde et n'a pas les yeux bleus.
Которая была блондинкой и у которой были голубые глаза. И зрение которой не смогли восстановить даже после операции.
Qui était elle aussi blonde aux yeux bleus, et qui n'a pas réussi à recouvrer la vue durant l'opération.
Песня "Голубые глаза", Фрэнсис Альберт.
Et voici Frank Sinatra.
" ретье свидание, √ арри, и я наконец-то хочу рассмотреть твои голубые глаза.
Je vais te baiser jusqu'à ce que tes yeux deviennent bleus.
Это были прекрасные голубые глаза.
Il avait des yeux bleus magnifiques.
Понимаете, в те давние времена сицилийцы были похожи на макаронников из северной Италии. У них были светлые волосы и голубые глаза.
Avant leur arrivée, les Siciliens étaient comme les Ritals du Nord, blonds avec les yeux bleus.
Вот почему.. светлые волосы и голубые глаза превратились в черные волосы и темную кожу.
Alors les blonds aux yeux bleus sont devenus des basanés aux cheveux noirs.
- Длинные темные волосы, голубые глаза... Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
- Longs cheveux marrons, yeux bleus... vue pour la dernière fois portant un collant rose... des chaussons de ballet roses et un tutu rose.
- Обожаю голубые глаза.
J'ai toujours voulu du fard à paupières bleu.
Голубые глаза.
Les yeux bleus.
У него светлые волосы и голубые глаза.
H est blond aux yeux bleus.
Тёмные волосы, голубые глаза.
Cheveux noirs, les yeux bleus.
Русые волосы и голубые глаза.
Brune aux yeux bleus.
Он точная копия вашей покойной сестренки. У него голубые глаза и красивые брови.
Il ressemble à votre petite sœur, avec de jolis yeux bleus et de beaux sourcils.
Его голубые глаза сводили их с ума.
Elles étaient folles de ses beaux yeux bleus.
Шестнадцать лет, каштановые волосы, голубые глаза, выше 5 футов, 92 фунта.
Et c'était pas en anglais. - Vous avez compris quelque chose?
У меня голубые глаза, и очень нежная кожа.
- j'ai des yeux bleus et la peau douce.
Эти голубые глаза видят всё.
Ces yeux bleus voient tout.
Милые голубые глаза. Окей.
Beaux yeux bleus.
у него голубые глаза и волосы песочного цвета или вроде того 68 см ростом
Il a les yeux bleus, les cheveux blonds sable... et mesure à peu près 620 cm.
* Покажите мне * * Голубые глаза, *
Donnez-moi deux yeux bleus
Старые голубые глаза. Да.
- Les Vieux Yeux Bleus.
Я - приблизительно 5 футов 7 дюймов. У меня светлые волосы, голубые глаза, отличная грудь.
Je mesure environ 1m73, j'ai les cheveux blonds, les yeux bleu, une jolie poitrine.
" Глаза у вас голубые или карие?
Quelle est la couleur de vos yeux?
Все что мне нужно, чтобы в этом убедиться, это посмотреть в глаза Эми. Они голубые, как и твои.
Les yeux d'Amy sont bleus... comme les tiens.
Голубые у него глаза.
Ils sont bleus.
Ђƒжиллиан Ћейтон. ¬ олосы светлые, глаза голубые, рост 160, ќсоба € примета : шрам на левойЕї
" Gillian Layton. Cheveux : blonds. Yeux : bleus.
Блондин, глаза - бледно-голубые.
Blond, yeux bleus clairs.
- Посмотри на его глаза. - Они голубые, как комета.
Ils sont bleus comme la comète.
Говорят, что у них за очками голубые, не привыкшие к нашему солнцу, глаза.
Leurs lunettes cachent des yeux bleus aveugles.
- А вы похожи. - Такие же голубые глаза.
Tu lui ressembles.
Симпатичная, голубые глаза, рост 5 футов и 1 дюйм... - Простите.
On vous recontactera.
Тем не менее, 6 миллионов человек были убиты под предлогом того, что они не блондины и у них не голубые глаза.
- On en a bien tué six millions sous prétexte qu'ils étaient pas blonds aux yeux bleus.
А глаза у него голубые?
Il a les yeux bleus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]