Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Девять минут

Девять минут перевод на французский

76 параллельный перевод
Человек может попасть сюда всего лишь на девять минут и десять секунд и ни на один миг больше.
L'être humain peut venir ici seulement pendant neuf minutes et dix secondes, et pas un seul instant de plus.
Внимание, всему персоналу! Запуск ракеты будет произведен через девять минут от текущего времени.
Votre attention s'il vous plaît, le lancement du missile aura lieu dans neuf minutes.
Отлично. До старта осталось девять минут.
Tout le monde à son poste, nous avons neuf minutes.
У нас девять минут и 53 секунды до нулевой энергии.
Neuf minutes, 53 secondes avant énergie zéro.
Девять минут моей жизни потерялись.
- J'ai perdu neuf minutes de ma vie. - Je ne comprends pas.
Мы потеряли девять минут.
On a perdu neuf minutes!
Если я не отключу ее, это место взорвется через девять минут.
Si je ne la désarme pas, la station explosera dans neuf minutes.
Девять минут.
9 minutes.
Они не знали, что на следующие девять минут время для рейса 549 остановится.
Sans savoir que pendant neuf minutes, le temps suspendrait son vol.
Потерянные девять минут рейса 549, девять минут, которые были стёрты из памяти 134 пассажиров самолёта, оказались последними минутами в их жизни.
Les neuf minutes manquantes, neuf minutes qui auraient été effacées de la mémoire des 134 passagers à bord, ont fiinalement été les dernières minutes de leur vie.
Это SG-1, и мы будем прикрывать их задницы. Расчетное время прибытия девять минут.
Les Marines, je ne les ai jamais aimés!
Э? ! Мы закончим через девять минут.
C'est vingt secondes par coup.
В закусочную. - В девять минут девятого.
Elle sera là, au restaurant.
Он приходил в девять минут девятого каждый день утром и вечером? Да.
Pendant une semaine, il est venu chaque jour à 8 h 09 et à 20 h 09?
Я собираюсь доказать суду, не испытывая его терпения, менее, чем за... девять минут, то есть, до того, как часы здания Республиканского суда пробьют шесть часов, я докажу, что это невероятно, для моего клиента,
Et je compte bien prouver à la Cour! Sans abuser de sa patience, En moins de 90 minutes, C'est à dire avant qu'il soit 18h, dans cette salle de justice de la république,
"Тихий час" закончится через девять минут.
L'heure de battement se finit dans neuf minutes.
У тебя есть двадцать девять минут чтобы принести свои извениния.
Tu as vingt-neuf minutes pour trouver une excuse adéquate.
Девять минут до столкновения.
9 minutes avant l'impact.
Мы на девять минут отстаем.
On a neuf minutes de retard.
Либо я сэкономила вам девять минут, либо можете меня уволить.
Je vous ai fait gagner 9 mn ou j'ai perdu mon boulot.
Так, используя согласно инструкции, эта дрянь растворяет двойной хот-дог каждые девять минут.
Utilisé selon le mode d'emploi... ça dissout un hot-dog de deux onces toutes les 9 minutes.
Ну.. 1900 унций эскортницы минус кости разделить на двойной хот-дог каждые девять минут равняется... 144...
Une escorte de 1 900 onces moins les os... divisés par un hot-dog de 2 onces toutes les 9 minutes... ça fait 144.
Требуется девять минут, чтобы сигнал достиг Солнца.
Le signal met 9 minutes à atteindre le soleil.
Девять минут. Поверни направо.
Tournez à droite.
Мы удалили через девять минут, но копии расползлись по интернету.
On l'a fait. Mais la vidéo a été téléchargée, dupliquée et diffusée.
Зная его, у нас есть всего девять минут, чтобы попасть в регистратуру.
Le connaissant, ça nous donne seulement neuf minutes pour atteindre la salle des archives.
Губернатор у нас на девять минут.
On a le gouverneur pendant neuf minutes.
Наручные часы мистера Джейкобса отстают на девять минут, а ширинка не застегнута до конца на три четверти.
La montre de M. Jacobs retarde de 9 minutes et sa braguette est aux trois-quart ouverte.
Так, сейчас 6 : 51, у нас девять минут на то, чтобы его отмыть прежде, чем заявится отец.
OK. Il est 6 h 51. On a donc neuf minutes pour le rendre présentable
Пятьдесят девять минут.
Cinquante-neuf minutes.
- Девять минут.
- Non.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Nous vous rappelons que ce matin, à H moins 8 heures 5 minutes le centre 39 a été évacué et le carburant chargé à bord de la fusée porteuse.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
H moins 10 secondes... neuf, huit, sept...
Девять минут.
Neuf minutes!
36 минут, девять секунд.
36 minutes, 9 secondes.
Наши координаты... Наши координаты - девять градусов, 58 минут север. 85 градусов...
Nos coordonnées sont 9 degrés 58 minutes nord, 85 degrés...
Они буду в зоне поражения через девять минут.
Il sera à portée de tir dans 9 minutes.
Девять с половиной атмосфер в течении 11 минут.
Plus de contact. 9,5 g pendant 11 minutes.
ДЕВЯТЬ С ПОЛОВИНОЙ МИНУТ СПУСТЯ Рад, что это случилось.
Je suis content qu'on l'ait fait.
Девять минут?
Neuf minutes.
- "КОТОРЫЙ ЧАС! ?" - "Без шести минут девять." "Неужели!"
- " Quelle heure il est?
И такую же в девять часов вечера перед ужином она должна выпить за двадцать минут белую таблетку для пищеварения.
Pareil à 21 h, avant le dîner.
"Девять дней, шесть часов и сорок семь минут спустя..."
Neuf jours, six heures, quarante-sept minutes plus tard...
Может быть, если бы было время... Но у нас всего девять с половиной минут.
Avec un peu de temps, peut-être, mais on a 9 minutes 30.
Девять с половиной минут до чего?
9 minutes 30 avant quoi?
Я хочу стать бабушкой через девять месяцев после пяти минут спустя.
Je veux être grand-mère dans 9 mois et 5 minutes.
Девять подопытных получили инъекции и умерли в течении 3-х минут.
Neuf sujets ont reçu une injection et sont morts dans la demi-heure.
Девять дней, два часа и 26 минут. Но кто же считает?
9 jours, 2 heures, 26 minutes, mais qui compte?
Я ушла с фабрики без десяти минут девять.
J'ai du quitter l'usine à neuf heures moins dix.
Ехать мне около 15 минут, а я опоздала минут на пять к пациенту, которому было назначено на девять.
Le trajet prend un quart d'heure. et j'avais environ cinq minutes de retard pour mon patient de neuf heures.
Когда я проснулся, я орал минут девять.
En me réveillant, j'ai hurlé pendant neuf minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]