Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Е ] / Если тебе нечего скрывать

Если тебе нечего скрывать перевод на французский

15 параллельный перевод
Всё это скоро всплывет. - Если тебе нечего скрывать, то расскажи мне всё или, может, ты тоже замешана?
Si vous n'avez rien à cacher, vous feriez mieux de parler.
Если тебе нечего скрывать, открой сумку.
- Si vous n'avez rien à cacher, ouvrez-le!
Приходи на шоу утренних объявлений, если тебе нечего скрывать
Va aux nouvelles du matin si tu n'as rien à cacher!
Ну не знаю, если тебе нечего скрывать, то не о чём и беспокоиться.
J'suis pas sur. Si t'as rien à cacher t'as pas besoin de t'inquiéter.
Всё равно, если тебе нечего скрывать, - то тебе не о чём беспокоиться.
Comme j'ai dit, si t'as rien à cacher t'as pas besoin de t'inquiéter.
Если тебе нечего скрывать, просто скажи.
Si t'as rien à cacher, parle.
Нет, безумие - бежать, если тебе нечего скрывать.
Ce qui est dingue, c'est de fuir si vous n'avez rien à cacher.
Знаешь, ты не станешь пускать документы в шреддер, если тебе нечего скрывать.
On ne détruit pas tout ça si on est réglo.
- Если тебе нечего скрывать, и если ты действительно отвёз жену к поезду, зачем нанимать адвоката по уголовному праву?
Pourquoi un type qui n'a rien à cacher et qui a réellement déposé sa femme à la gare aurait-il retenu les services d'un avocat?
Тебе нечего скрывать, правда? Нет смысла делать что-то, если собираешь делать это вполсилы.
Cette demoiselle a raison, l'humour autocritique ne te sied pas au teint, alors arrête de le porter.
Если ты умна, достаточно умна и тебе нечего скрывать, почему бы тебе не впустить меня?
Si vous êtes si intelligentes et que vous n'avez rien à cacher... laissez-moi entrer.
Если тебе - если тебе нечего скрывать,
Aucun.
Может быть если ты почувствуешь, что тебе нечего скрывать...
Peut-être que si tu avais le sentiment que tu n'avais rien à cacher...
Ну, если он сам сказал тебе, значит, очевидно, ему нечего скрывать.
S'il a bien voulu te le dire, c'est qu'il n'a rien à cacher.
Если ты невиновна, то тебе нечего скрывать.
Si tu es innocente, qu'as-tu à cacher?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]