Исправь это перевод на французский
123 параллельный перевод
Пойди с этим в "зелёную комнату" и исправь это прямо сейчас.
Parles-en aux supérieurs, que ça soit réglé.
Ты знаешь, что не так, так исправь это!
Tu sais tout ce qui ne va pas, alors fais quelque chose.
- В чём дело? - Исправь это!
On n'a plus le temps!
Исправь это!
Règle ça!
Работайте... Исправь это, Джейсон.
Recouds l'ourlet, Jason!
- Иди исправь это.
- Rattrape le coup. - Mais...
- Что будем делать, исправь это?
- Qu'est-ce qu'on va faire? Arranger ça?
Дуй сюда и исправь это.
J'ai une bonne réception? Vous pouvez voir le match?
Дуй сюда и исправь это.
Viens me réparer ça immédiatement!
"Исправь это, папа." Вот, что она сказала.
"Arrange ça, papa." Voilà ce qu'elle m'a dit.
Исправь это до того, как я упаду в обморок.
Réparez ça avant que je m'évanouisse.
Что бы ты ему не сказал, исправь это!
Peu importe ce que tu lui as dit, garde tes mensonges!
Исправь это, и побыстрее.
Arrange-moi ça et vite!
Исправь это!
Réparez ça!
Ты должен принять его, не откладывая. Завтра. Исправь это.
Vous devez vite le ramener, demain, pour arranger ça.
Просто исправь это, Джеральд.
Répare. D'accord.
- Исправь это.
Réglez ça.
Исправь это.
Maintenant. Je me fiche de comment.
А ты, исправь это.
Toi, répare ça.
Исправь это, Ти-рекс. Я лопну от нетерпения, если не увижу этот фильм. "Ожидая супермена?" Серьезно?
Bobby, j'ai oublié de te dire que Superman n'était pas dans le film.
Исправь это. Ты все делаешь отлично.
Vous jouez très bien.
Исправь это.
Règle ça.
Ты причина этой болезни, так что исправь это, ладно?
- Vous avez causé la maladie. Inversez le processus.
Исправь это.
Donc, arrangez ça.
Исправь это.
Répares le.
Исправь это, прежде, чем деньги попадут на счет Хейла.
Et tu vas réparer ça avant que l'argent atteigne le compte de Hale.
Исправь это.
Vous avez un différend, réglez-le.
Исправь это к полуночи.
Je veux ça d'ici minuit.
Ну исправь это.
Corrigez ça.
Исправь это, Джерри.
Arrange ça, Jerry.
Да, чёрт. Исправь это. "Total Eclipse of the Heart"...
ok merde arranges ca!
Исправь это... Быстро.
Règle ça vite.
- Исправь это!
- Arrange ça!
Пожалуйста, исправь это и включи данные до 2010 года.
Modifies ça s'il te plait pour inclure tout ce qui a pu se passer après 2010.
Меня не волнует. Исправь это и заставь ее остаться
- Arrange ça, fais-la rester.
Так исправь это.
Alors soignez la.
- Исправь это или умри.
Répare le ou souffre.
Исправь это или умри.
Répare ou souffre.
Исправь это, Бартон.
Arrange ça Burton.
Исправь это.
Réglez ça.
Да, исправь это.
Oui, tu répares ça.
Исправь это, живо.
Répare ça maintenant.
Исправь это, Сайрус, иначе, я клянусь....
Arrange ça, Cyrus, ou je jure que..
Исправь эту штуку. Мы должны выяснить это до появления Маккоя.
Nous devons trouver McCoy avant qu'il n'arrive.
Исправь меня, если я не права, но разве Ангел Младший, это личность, у которой нет прецендента в человеческой истории?
Dites-moi, Angel junior, n'est-il pas sans précédent dans l'histoire?
Исправь это.
Mettez-y de l'ordre.
Исправь это.
Arrange-moi ça.
Но исправь это.
Mais arrange-moi ça.
А ты всё это исправь.
Convaincs-les, alors.
Исправь это.
Arrange ça.
Исправь это.
Tu dois arranger les choses.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это твое 304
это твоё 205
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690