Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Как же холодно

Как же холодно перевод на французский

34 параллельный перевод
Блин, как же холодно!
J'ai froid!
Как же холодно!
Il fait froid.
Как же холодно.
- Ça gèle dehors.
Как же холодно!
Oh, il fait froid!
О, холодно... Как же холодно...
Oh... froid... si froid...
Как же холодно!
Si froid!
Блин, как же холодно.
Oh mec, c'est froid.
Как же холодно! Мои пальцы усохли, и теперь кольцо слетает.
C'est magnifique.
Как холодно, как же холодно.
C'est froid, c'est si froid.
- Как же холодно.
- J'ai froid... - Viens.
Ох, как же холодно.
Oh, si froid!
Господи, как же холодно.
Seigneur, il fait froid.
Боже, как же холодно здесь.
Ça caille, ici.
Надо же, как у вас холодно.
Ce qu'il fait froid chez vous!
Как же холодно-то..
Il fait trop froid.
Как же тут холодно, мистер Бигглесворт.
On se les gèle ici, Mr. Bigglesworth.
Как же здесь холодно.
On gèle.
Как же здесь холодно.
Ooh, il fait un peu froid...
Как же холодно!
Heureusement qu'il y a toujours du soleil à Rome.
Как же здесь холодно..
Il gèle ici.
Ты же знаешь, как холодно в Англии.
- De quoi? - Quand même!
А представьте, что кто-то из нас вынужден жить, как животное, в холодной темной пещере. Исход был бы тот же самый.
Si on avait été forcés de vivre en animal, dans une caverne humide, j'imagine qu'on aurait fait de même.
- Как же ж холодно.
- Oh que c'est froid.
Господи, как же холодно
dehors.
Как же здесь холодно.
Ça gèle ici
Боже, мне слишком жарко. Как мне может быть жарко и в то же время холодно?
Mais, Amira, votre mari est très compatible.
Надо же, холодно-то как.
PRUDENCE : Oh! Sapristi, qu'il fait froid!
К тому же, в общежитиях пиздец, как холодно.
En plus, on se gèle vraiment le cul dans les dortoirs.
- Боже, как же здесь холодно.
Putain, ça caille, ici.
Она разрабатывалась для сценария времён холодной войны, который устарел так же, как факсы и видеокассеты.
devenu aussi obsolète que le fax et le magnétoscope.
Как же тут холодно.
Ça gèle.
А так же со всеми, кто забыл одеться потеплее сегодня, на улице было холодно, как и предсказывалось.
Et pour ceux qui ne se sont pas emmitouflés aujourd'hui, il faisait aussi froid que prévu.
. Как же холодно!
Il gèle!
Да. Так же холодно, как заниматься сексом на колесе обозрения.
Bien trop froid pour faire l'amour dans une grande roue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]