Километрах отсюда перевод на французский
109 параллельный перевод
У меня есть домик в 30-ти километрах отсюда. Бывший охотничий домик.
J'ai une maison à 30 km d'ici, un pavillon de chasse.
Это должно быть парни с фермы, в нескольких километрах отсюда.
Ça doit être les gens de la ferme, à quelques kilomètres.
Я был в нескольких километрах отсюда.
J'étais à quelques kilomètres.
Его поймали в 8 километрах отсюда. Арестовали прямо на дороге.
Ils l'ont arrêté à huit kilomètres d'ici.
Мы встретимся в Мад-эль-Куруме, в десяти километрах отсюда.
On se retrouve à Madj el-Kurum, à 1O km d'ici.
- В трех километрах отсюда. Через полчаса она закрывается.
à trois kilomètres, dépêchez-vous, elle ferme dans une demi-heure et, vous êtes venu comment?
В десяти километрах отсюда - один песок и пустошь.
A dix kilomètres de là, - rien que du sable.
Их расстреляли в 15-ти километрах отсюда, в Белой пади.
ils les ont fusillé à 15 kilomètres d'ici, à Biélaïa Pad.
Виа Дель'Омброне как раз тут рядом, а другая в километрах отсюда.
Via Dell'Ombrone, c'est tout près. En un seul mot, c'est à la sortie de la ville.
Они должны были ждать нас в тридцати километрах отсюда.
Censée nous attendre trente bornes plus loin.
В семи километрах отсюда был оползень.
Une avalanche bloque la route.
Они разбили лагерь в двух километрах отсюда.
Ils ont campé à moins de trois kilomètres d'ici.
В пятидесяти километрах отсюда у маяка убили парня, он был другом Пабло Кинтеро, и поскольку он приезжал к вашему сыну...
Un garçon a été tué à 50 km d'ici, près du phare. C'était un ami de Quintero, et comme il est venu ici...
В 35 километрах отсюда.
- à couler à environ 35 km d'ici. - Bon sang!
2 русские подлодки были замечены в 75 километрах отсюда.
Deux sous-marins de chasse russes, un Tango et un Victor, étaient à 80 km d'ici.
Единственный проход к ней - в восьми километрах отсюда, на лесопилке Пэккардов.
Le seul accès est 10 km en arrière à la scierie Packard.
Ла-Боль в 200 километрах отсюда.
La Baule, c'est 200 km.
У обоих фермы меньше, чем в 10 километрах отсюда.
Leurs fermes sont très proches.
В двух километрах, в полутора километрах отсюда вы увидите перекрёсток...
A 2 km, 1,5 km, au carrefour, vous continuez tout droit.
В Сарзаке, в 200 километрах отсюда.
A Sarzac, à 200 kilomètres d'ici.
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню.
si un seul de ces météorites explose près d'ici, le village sera détruit.
У них индюшачья ферма в 15-ти километрах отсюда.
Ils ont un élevage de dindes. Des gens bien.
Место сбора в шести километрах отсюда, юго-юго-запад.
Le rendez-vous est à 6 km d'ici.
- В двадцати километрах отсюда
A 20 Km d'ici, c'est la Finlande.
На прошлой неделе, я находился в 6.500 километрах отсюда... в Индии, видя, как умирает Мари.
J'étais à 6 000 Km en Inde à regarder Marie mourir la semaine dernière.
Извините, ваша машина в кювете в четырех километрах отсюда.
- Votre voiture est
- Мы будем в 80 километрах отсюда, прежде чем они поймут что произошло.
- on pourra se barrer sans problèmes.
Сэр Роберт Маклейш живёт примерно в пятнадцати километрах отсюда.
Sir Robert MacLeish vit à environ 15 Km d'ici.
В пятнадцати километрах отсюда.
A 15 Km d'ici.
Он закопан в землю в четырех километрах отсюда.
Il est enterré dans un champ à 4 kilomètres d'ici.
Если хочешь сделать Либби приятное, в трёх километрах отсюда есть красивейший пляж.
Si tu veux impressionner Libby, il y a une belle plage à trois kilomètres d'ici.
Если хочешь сделать что-то приятное для Либби, есть великолепный пляж в 3 километрах отсюда.
Si tu veux faire quelque chose de bien pour Libby, il y a une belle plage à 3 kilomètres d'ici.
От Бэттери-парк. В восьми километрах отсюда.
Battery Park, 8 km plus loin.
Мы обнаружили, что неподалеку пропала девочка, Дженнифер Горман. 8 лет, в округе Патнем, примерно в 80 километрах отсюда.
On a appris qu'une fillette, Jennifer Gorman, avait disparue 8 ans, du cont de Pottnam, 75 km de la.
Помощь в нескольких километрах отсюда, нас там ждут.
Mais encore quelques mètres en bas de cette rue et ils seront là à nous attendre!
Мое сердце в 60-ти километрах отсюда.
Mon coeur bat à vive allure.
Я сейчас не в восьми километрах отсюда только лишь потому,.. что хочу помочь тебе найти Мари-Круз, а не убить Беллика.
La seule raison pour laquelle je ne suis pas à 8 km d'ici est que je veux t'aider à trouver Maricruz, et non tuer Bellick.
Она указывает на Санта-Риту — небольшой городок в 30 километрах отсюда.
Elle montre Santa Rita. C'est un village à 25 km d'ici.
Дуайт отвез меня к заброшенному складу в восьми километрах отсюда и вытолкнул из машины.
Dwight m'a conduite à un vieil entrepôt, à 8 km d'ici et m'a abandonnée.
Он всего лишь в пяти километрах отсюда но посмотри на их город, а потом посмотри на наш.
Tu te rends compte, ils ne sont qu'à 5 kilomètres de nous. Mais il y a un monde entre leur ville et la nôtre.
В 13 километрах отсюда есть небольшой аэропорт там стоит самолёт Ватикана.
A 3 kilomètres d'ici se trouve un petit aéroport... Un jet du Vatican s'y trouve.
В 20-ти километрах отсюда Мангобэй
- A Mango Bay, à 20 km d'ici.
Вот что. Я приметил маленькую больницу в нескольких километрах отсюда.
J'ai repéré un petit hôpital à quelques kilomètres.
В 15-ти километрах отсюда есть психиатрическая лечебница. Называется "Клиника округа Ластон".
Il y a un hôpital psychiatrique à 15 km d'ici, la clinique du comté de Lassen.
Около года назад, в ноябре 2009-го, обломок астероида весом примерно 10 тонн вошёл в атмосферу и упал в 30 километрах отсюда в местечке Буззард Куле.
Il y a à peu près un an, en novembre 2008 un morceau d'astéroïde, une roche de l'espace, pesant à peu près 10 t, est entrée dans l'atmosphère juste au-dessus d'ici et a atterrie a peu près à 30 km par la, à un endroit appelé Buzzard Coulee.
Смерть приходит каждое утро посетить этих жителей города, посланная мятежниками, засевшими на холмах в 3-х километрах отсюда.
Pour ces citadins, la mort survient chaque matin expédiée depuis les collines.
Беспилотник обнаружил её в одиннадцати километрах к юго-западу отсюда.
La sonde I, a localisé à onze km au sud-est d, ici.
Здесь есть город. В 16-20-ти километрах к северу отсюда.
Il y a une ville á environ 20 km au nord.
в двух километрах отсюда люди работают в рабских условиях.
Vous parlez des droits de l'homme,
По дороге на Марлье. Километрах в пяти отсюда.
Sur la route de Marlier, à environ 5 km.
У нас машина сломалась километрах в двух отсюда. Мы сюда пешком пришли.
Notre voiture est en panne à 5 km d'ici.