Мне нужен номер перевод на французский
150 параллельный перевод
Мне нужен номер на двоих.
Je voudrais une chambre pour deux personnes.
Мне нужен номер Молитор 27-45.
Je voudrais Molitor 27-45.
Алло, мне нужен номер мотеля "Мирадор".
Allô? Le numéro de l'hôtel Mirador, s'il vous plaît.
- Номер, мне нужен номер. - Одноместный или двухместный?
Je voudrais une chambre.
Справочная, мне нужен номер телефона доктора Вилбур.
Les renseignements? Je voudrais le numéro du Dr Wilbur.
Мне нужен номер... с огромной кроватью, телевизором... и маленьким холодильником... который надо открывать ключом.
Je voudrais une chambre... - Oui. - Avec un lit géant, une télé... et un petit frigidaire qui se ferme à clé.
Да, мне нужен номер такси. Какого именно?
- Un numéro de taxi?
Пока я буду думать над вашим предложением... мне нужен номер в гостинице Фейрмонт.
Je veux considérer votre offre dans une suite au Fairmont.
Мне нужен номер ее страховки, вы написали, что у нее он есть.
Ma meuf est en train de crever! Si je connaissais son putain de numéro, je l'aurais écrit!
- Мне нужен номер карточки для анализов. - Охо-хо.
J'ai besoin d'un numéro de dossier.
Мне нужен номер его машины.
Relève la plaque.
Мне нужен номер на вечер.
Une chambre pour la nuit.
Мне нужен номер. Назовите номер, пожалуйста?
J'ai un problème.
Простите. Мне нужен номер.
Opération Tempête du Désert.
Мне нужен номер, идиот.
Son numéro, imbécile.
- Мне нужен номер вашего посадочного талона.
Laguigne, arrête.
Мне нужен номер.
Bonsoir. Je voudrais une chambre.
Здравствуйте, мне нужен номер гостиницы, Красное море, в Эйлате.
Bonjour, le numéro de l'hôtel Mer Rouge à Eilat, SVP.
Здравствуйте, да, Мне нужен номер Глен-Рок...
Je voudrais le numéro de Glen-Rock...
Мне нужен номер...
OK. J'ai besoin du numéro...
Что вам угодно? - Мне нужен номер на ночь.
- Je veux une chambre pour la nuit.
- Мне нужен номер рейса Рэйчел.
J'ai besoin des renseignements sur le vol de Rachel.
Да, мне нужен номер газеты, "Зэ Сан".
Je voudrais le numéro du journal le Sun.
Да, мне, мне нужен номер.
Non, je... je veux bien la chambre.
— Мне нужен номер на ночь.
Il me faut une chambre pour la nuit.
Мне нужен одноместный номер с ванной.
Je voudrais une chambre un lit avec bain.
Мне нужен одноместный номер на одну ночь.
J'aimerais une chambre simple.
- И мне нужен солидный номер. - Я хочу показать тебе одну даму.
- Je veux un numéro qui a de la classe.
Мне нужен только телефонный номер.
Je veux juste son numéro de téléphone.
Мне нужен мой мотоцикл, номер ЭМ 3614 ЭН-СИ.
Je veux la moto immatriculée M-3614-NC.
- Я же вам уже сказала, мне нужен шестизначный кодовый номер.
Votre code, s'il vous plaît.
Мне нужен Синолоджик-16. Перчатки номер 7. Скрь / ть / й модуль.
Il me faut un Sino-Logic 16, des Data Gloves de type Sogo 7, un module d'infiltration GPL, un traducteur électronique et un casque audiovisuel.
Мне нужен ваш номер!
- Je veux votre numéro. - Oh, pardon.
Мне нужен этот номер.
Je veux ce numéro.
Страховой полис. Мне нужен его номер.
Je dois photocopier votre carte d'assuré pour le dossier.
Мне нужен один номер с двумя кроватями.
Je veux juste une chambre avec deux lits.
Нет, она уехала, мне нужен ее номер телефона.
Non, elle est partie, j'ai besoin de son numéro.
- Мне нужен номер.
- Vous désirez?
Мне нужен твой номер.
J'ai besoin de ton numéro.
У меня есть телефонный номер, мне нужен адрес.
Je cherche l'adresse qui correspond à un numéro de téléphone.
Мне нужен адрес или номер телефона Во Верроуза, он закончил в 59-м.
Je cherche l'adresse ou le téléphone d'un élève de la promo 59, un certain Beau Burroughs.
Мне нужен, только номер на вашем затылке!
Je veux que vos numéros!
Мне нужен только номер на его затылке.
Je veux juste le numéro derrière son cou.
И мне нужен будет её адрес и телефонный номер.
Il me faut son adresse et son numéro de téléphone.
Мне в смотровой номер один, нужен доктор Форман для консультации.
J'ai besoin de Dr Foreman en salle d'examen 1 pour un second avis.
Бренда, мне нужен полный анализ крови номер 7 и 2046.
Brenda, il me faut un kit NFS en 2046.
Мне нужен именно этот Кит-кат, она записала свой номер на обертке.
J'ai besoin de ce Kit Kat... elle a écrit son numéro sur cet emballage.
Мне нужен ключ от ячейки номер 815 немедленно.
J'ai besoin de la clé du coffre-fort 850 maintenant.
Мне нужен регистрационный номер этого Аккорда, и слезайте с телефона. - Не клади трубку.
M. Wheeler.
Барни, Барни, мне не нужен его номер. Я не хочу ничей номер, понял?
Barney, je ne veux pas de son numéro.
Наверное он не в городе. - Мне нужен этот номер.
Je vais avoir besoin de ce numéro.
мне нужен кофе 45
мне нужен совет 91
мне нужен только ты 23
мне нужен твой совет 85
мне нужен ключ 26
мне нужен ты 72
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34
мне нужен совет 91
мне нужен только ты 23
мне нужен твой совет 85
мне нужен ключ 26
мне нужен ты 72
мне нужен отдых 42
мне нужен мужчина 37
мне нужен друг 41
мне нужен ваш совет 34