Начальная школа перевод на французский
68 параллельный перевод
Начальная школа HARIMATI
ÉCOLE PRIMAIRE HARIMATI
- А, начальная школа.
- Oh, c'était une école maternelle!
Нет. Начальная школа закончилась.
Le collège.
- Это не начальная школа, Дэвис!
Ce n'est pas l'école primaire, Davis!
Начальная школа
L'ÉCOLE PRIMAIRE
Наша начальная школа участвует в программе обмена детей.
Mes mains expertes sont occupées! Vous vous débrouillez!
- Начальная школа имени Честера Артура?
L'école Chester Arthur?
Начальная школа?
L'école primaire?
Начальная школа "Морган Рэндалл"!
Ecole primaire Morgan Randall!
Бэтнел Грин, начальная школа :
Bethnal Green, école primaire.
" Начальная школа Эксетер, затем дартмутский колледж.
" Ecole privée à Exeter...
- Нет, это же начальная школа.
- C'est une école primaire.
Начальная школа Ракун Сити. Анжела Ашфорд обнаружена.
ANGELA ASHFORD LOCALISEE
Как начальная школа Саут-Парка должна обеспечивать соблюдение правил поведения юными спортсменами во время проведения спортивных мероприятий?
Quelle discipline devrait être imposée par l'école de South Park... pour les jeunes athlètes au cours des compétitions? Euh, vous savez...
Я понимаю, что Ваш отдел очень старался, но, к сожалению, это не начальная школа.
Je me rends bien compte que votre département a fait d'énormes efforts, malheureusement, il ne s'agit pas de grammaire scolaire.
Начальная школа Спрингфилда должна стать начальной канализацией Спрингфилда.
L'école élémentaire de Springfield est sur le point de devenir l'école malodorante de Springfield.
Офицер Барбреди, Начальная школа Южного Парка находится в серьёзной опасности!
Allô? Officier Barbrady, l'école de South Park est en grave danger.
- Начальная школа Вебстера. НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА
- L'école primaire Webster.
Да здравствует Начальная школа Вебстера!
Longue vie à l'école Webster!
Следующая остановка - начальная школа Спрингфилда!
Prochain arrêt : école de Springfield.
Это высшее учебное заведение. А не начальная школа.
C'est un lycée, pas une école primaire.
Начальная школа должна помочь
L'école doit nous aider à commencer.
Это еще что? Начальная школа Шоушенка?
C'est une prison élémentaire, ici?
Мне очень жаль, но начальная школа Саус Парка вынуждена прекратить с вами сотрудничество
Je suis désolée, mais on doit mettre un terme à votre emploi dans cette école.
Начальная школа.
Ma classe en primaire.
Начальная школа, средняя школа, воскресная школа
Maternelle, primaire, catéchisme...
Начальная школа.
Yeahh L'école primaire?
Послезавтра, ровно в 3, начальная школа Теофила Джонса Илая.
Après-demain, 15 h précises, à l'école Theophile Jones Elie.
Начальная школа "Адамс".
Ecole élémentaire Adams.
- С интеллектом более чем начальная школа.
- Avec de meilleures notes.
Здесь написано "начальная школа Намдонг",
"École élémentaire de Namdong."
Здесь не начальная школа.
On n'est plus à l'école.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА ИМ. ДЖЕЙМСА МОНРО
École primaire
Это начальная школа в Пиджн Пойнт.
C'est l'école primaire de Pigeon Point.
Начальная школа и больница находятся в 30 минутах езды на машине, а до средней школы два с половиной часа в одну сторону, на автобусе и поезде.
L'école ou l'hôpital sont à 30 minutes en voiture. Et pour le collège, il y a 2 h 30 de train et de bus.
Начальная школа Стипл Парк.
À Steeple Park.
второклассник из Литтл Рок, Арканзас, начальная школа.
CE2 à little Rock, Arkansas école primaire.
- Начальная школа Окшот.
- Oakeshott Primary.
Это место хуже чем начальная школа в тюрьме.
Cet endroit est pire que l'école primaire en prison.
Ещё там есть начальная школа.
Et l'école primaire, là.
Начальная школа 623.
L'école publique 623.
- У меня тут есть начальная школа, больница и церковь, а ты хочешь, чтоб я сперва к этому ехал?
- Je dois aller dans une école primaire, dans un hôpital et une église, et tu veux que cet homme soit ma priorité?
Начальная школа.
L'école primaire.
Это начальная школа.
C'est une école primaire.
Итак, судье Эрнандесу нужно, чтобы ты подготовила для него ходатайство к концу дня, и начальная школа Линкольна на первой линии мистер Робби Шумейкер.
Très bien, le juge Hernandez a besoin de vous pour déposer une motion pour lui avant la fin de la journée, et l'école primaire Lincoln est sur la ligne une. M. Robby Shoemaker.
Начальная школа Стюарт Хилл.
École primaire Stuart Hill.
Э, начальная... основная школа!
Oh, la primaire... Vous serez entre vieux, alors!
Здесь хорошая начальная и, скорее всего, очень хорошая средняя школа.
Le lycée aussi, à ce qu'il paraît.
Когда я был школьником, наша школа, начальная имени Джерри Куни, располагалась рядом с газовой станцией в Куинсе.
Enfant, mon école primaire Gerry Cooney était à côté d'une usine à gaz du Queens. Elle ventilait dans la cafétéria.
НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА ГРИЛИ я так волнуюсь.
J'ai la trouille.
Начальная школа Саус Парка выше этого.
on vaut mieux que ça.
школа 407
школа закончилась 17
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
школа закончилась 17
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75
начальник станции 17
начальство 38
начальник сказал 17
начальник тюрьмы 20
началась 33
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75
начальник станции 17
начальство 38
начальник сказал 17
начальник тюрьмы 20