Начальник части перевод на французский
30 параллельный перевод
Расчет 81, спасатель 3, начальник части, скорая 61.
Camion 81, escouade 3, bataillon 25, ambulance 61.
Расчёт 51, расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
Machine 51, camion 81, escouade 3, ambulance 61, bataillon 25.
Диспетчерская 35, начальник части на месте.
Central 35, le bataillon 25 est sur les lieux.
Спасатель 3, расчёт 81, расчёт 51, скорая 61, начальник части.
Equipe 3, camion 81, machine 51, ambulance 61, brigade 25.
Спасатель 3, Скорая 51, начальник части.
Brigade 3, Ambulance 61, Bataillon 25.
Расчёт 51, расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
Engin 51, Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, Bataillon 25.
Говорит начальник части, всем пожарным и полицейским подразделениям.
Bataillon 25 aux équipes de pompiers et de police.
Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, Bataillon 25.
Расчёт 81, Спасатель 3, скорая 61, начальник части.
Camion 81, Bridage 3, Ambulance 61, Bataillon 25.
Уоллес Боден. Начальник части пожарного департамента Чикаго.
Wallace Boden, Chef de Bataillon du département des pompiers de Chicago.
Начальник части центральной, нужен пожарный извещатель.
Bataillon 25 à Central, j'ai besoin de renfort.
Начальник части центральной, мэйдэй!
Bataillon 25 à centrale, mayday!
Начальник части центральной, у нас здесь пять этажей, полностью охваченные пламенем.
Bataillon 25 à Central, on a une structure qui fait 5 étages, entièrement en feu.
Расчет 51, Расчет 81, Спасатель 3, Скорая 61, Начальник части.
Engin 51, Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, Bataillon 25.
- Скорая 61, начальник части.
- Ambulance 61, Bataillon 25.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, начальник части, человек в беде.
Camion 81, Brigade 3, Ambulance 61, Bataillon 25, personne piégée.
Начальник части центральной, нужны две доп. скорые на Сермак и Эшленд.
Bataillon 25 à central, besoin de 2 autres ambulances à Ashland et Cermak.
Расчет 51. Начальник части.
Fourgon 51, Bataillon 25.
Начальник части - центральной.
Bataillon 25 au Central.
Полиция будет через пять минут, начальник части.
5 minutes bataillon 25.
Начальник части - центральной.
Bataillon 25 en soutien.
Расчёт 81, Скорая 61, Начальник части.
Camion 81, Ambulance 61, Bataillon 25.
Начальник части - центральной, начинаем осмотр первого уровня.
Bataillon 25 à Main, commencer un Level One Haz-Mat à cet endroit.
Принято, начальник части.
copie qui, Bataillon 2.
Расчёт 51, Расчёт 81 Скорая 61, Начальник части.
Engin 51, camion 81, ambulance 61, bataillon 25.
Начальник учебной части одного из ведущих исследовательских университетов... и слышать не хочет о том, что новый сотрудник... придет со своими собственными правилами.
Le doyen d'une université reconnue pour son travail de recherche ne veut pas entendre qu'un nouvel employé n'en fait qu'à sa tête.
В ближайшее время мы ожидаем, что начальник пожарной части Гонолулу Хэнк Иона выступит с заявлением.
Le chef des pompiers d'Honolulu Hank Iona est attendu pour faire très bientôt une déclaration.
Или уже доставило, учитывая, что начальник другой части приехал на место аварии, и всё увидел.
Sûrement déjà le cas, vu qu'un autre chef de bataillon était sur les lieux, et vu que ça a dérapé.
Я начальник пожарной части, Германн.
Je suis chef des pompiers.
- ( джейк ) Мне перейти к той части, где входит ваш начальник и говорит вам сжечь письмо, которое Освальд написал вам два дня назад?
Dois-je aller au moment où votre supérieur va entrer et vous dira de brûler cette lettre qu'Oswald vous a écrite il y a deux jours?
части тела 22
части 87
частица 21
частично из 19
частично 211
частицы 36
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
части 87
частица 21
частично из 19
частично 211
частицы 36
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начало в 30
начальник полиции 17
начал 45
начала 75
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начало в 30
начальник полиции 17
начал 45
начала 75