Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Пожелайте мне удачи

Пожелайте мне удачи перевод на французский

92 параллельный перевод
Прощайте. Пожелайте мне удачи. Я проиграла.
Souhaitez-moi bonne chance poulet, ça va être dur.
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez que je réussisse.
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи! "
Croisez les doigts! "
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez moi bonne chance.
- Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance. - Bonne chance.
Хорошо. Пожелайте мне удачи!
Bon, ça va marcher!
- Пожелайте мне удачи!
Souhaitez-moi bonne chance!
Пожелайте мне удачи. - Удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
Ладно, ребята, пожелайте мне удачи.
Très encourageant!
Ладно, я пошёл. Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
- Пожелайте мне удачи.
- Encouragez-moi. - Je viens avec toi.
Ладно, пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи, ребята.
Souhaitez-moi bonne chance.
- Пожелайте мне удачи. - Быстрее.
- Souhaitez-moi bonne chance!
ладно, пожелайте мне удачи.
Croisez les doigts.
Хорошо, пожелайте мне удачи.
Ok, souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи с моей статьей.
Souhaite-moi bonne chance pour ma communication.
Пожелайте мне удачи!
Souhaitez-moi bonne chance!
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance les mecs.
Пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance!
- Пожелайте мне удачи. - Удачи.
- Souhaitez-moi bonne chance
Пожелайте мне удачи.
- Souhaitez-nous bonne chance.
Пожелайте мне удачи.
T'es prête? - Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи.
Croisez les doigts.
Пожелайте мне удачи. Что?
- Souhaitez moi bonne chance.
Приближаюсь. Пожелайте мне удачи.
J'y vais, priez pour moi.
Пожелайте мне удачи!
- Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи в этом, Мэри.
Souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи. Ну что ж,
Oui, souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи.
Encouragez-moi.
Это хороший знак. Вы ребята пожелайте мне удачи
- Souhaitez-moi bonne chance.
- Пожелайте мне удачи.
Souhaite moi bonne chance.
Пожелайте мне удачи.
Souhaites-moi bonne chance.
Ладно. Пожелайте мне удачи.
Ok, souhaitez-moi bonne chance.
Хорошо, пожелайте мне удачи.
Souhaitez-moi bonne chance.
Ладно, все пожелайте мне удачи.
Souhaitez bonne chance tout le monde.
- Пожелайте мне удачи.
- Souhaitez-moi bonne chance.
- Пожелайте мне удачи!
- Souhaitez-moi bonne chance.
Потратила сотню долларов на международные звонки, но я нашла деде идеальную женщину, так что пожелайте мне удачи.
Qu'est ce qu'il s'est passé? Rien. Prends un chargement.
"Боже, пожелайте мне удачи".
"Que la chance soit avec moi".
- Пожелайте мне удачи.
- Souhaite-moi bonne chance.
Что ж, пожелайте мне удачи. Сегодня я примусь за её ногти на ногах.
Souhaitez-moi bonne chance, je m'attaque à ses ongles de pieds.
- Пожелайте мне удачи.
- Encouragez-moi.
Пожелайте мне удачи.
Dites-moi merde.
Пожелайте мне удачи.
- Souhaitez-moi bonne chance.
Ребята. Пожелайте мне сегодня удачи.
Les amis, souhaitez-moi bonne chance.
Пожелайте мне завтра удачи.
- Souhaitez-moi bonne chance.
Так, пожелайте мне удачи.
J'y vais.
Пожелайте мне... нам удачи.
Souhaite moi... souhaite nous bonne chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]