Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сколько тебе было лет

Сколько тебе было лет перевод на французский

55 параллельный перевод
А сколько тебе было лет?
.. tu lui plairais!
Сколько тебе было лет?
Quel age avais-tu?
Папa, когда умер твой отец, сколько тебе было лет?
papa, quel était ton âge quand ton père est mort?
Сколько тебе было лет, когда твои родители развелись?
Quel âge t'avais au divorce de tes parents?
Сколько тебе было лет, когда ты понял, что можешь вот так вот выслеживать?
A quel âge as-tu compris que tu pouvais suivre les gens?
- Сколько тебе было лет?
Et tu avais quel âge?
Сколько тебе было лет?
- Tu avais quel âge?
Сколько тебе было лет, когда она умерла?
- T'avais quel âge? - 17 ans.
Сколько тебе было лет, когда твоя мать умерла?
- Tu avais quel âge à la mort de ta mère?
Сколько тебе было лет, когда ты впервые поцеловал девочку?
Ton premier baiser, c'était à quel âge?
- Сколько тебе было лет?
- T'avais quel âge?
И сколько тебе было лет? 7.
Quel âge avais-tu pour cette fête?
Сколько тебе было лет?
Quel age tu avais?
Сколько тебе было лет?
Quel âge aviez-vous?
Викки, сколько тебе было лет когда м-р Стентон вступил с тобой в интимную связь?
Vicki, quel âge avais-tu lorsque Monsieur Stanton a couché avec toi?
Сколько тебе было лет, Когда ты начала слушать эту группу?
Tu avais quel âge quand tu écoutais ça?
Сколько тебе было лет, когда ты связался с Лос Виборас?
Quel âge aviez vous lorsque vous avez était en contact avec Los Viboras?
И сколько тебе было лет, когда вы стали сотрудник Кембридже?
Et quel âge aviez-vous lorsque vous êtes devenu membre de Cambridge?
Я не видел тебя с тех пор... Сколько тебе было лет?
Je ne t'ai pas vu depuis que tu avais... quel âge avais-tu?
Сколько тебе было лет, когда ты потеряла девственность?
Quel âge avais-tu quand tu as perdu ta virginité?
Сколько тебе было лет?
Tu avais quel âge?
Ого... Сколько тебе было лет?
Quel âge avais-tu?
Как-то ночью ты попросила сыграть, а мы были под мухой ты была... не помню... сколько тебе было лет.
Finalement, une nuit, tu as demandé à jouer et et nous avons joué quelques parties tu étais grande comme, je ne sais pas quel age tu avais.
Сколько тебе было лет, когда ты сломала его?
Quel âge aviez-vous quand vous l'avez cassé?
Фил, сколько тебе было лет, когда впервые поцеловал девушку?
Et, Phil, à quel age avez vous embrassez une fille pour la première fois?
Сколько тебе было лет?
Vous aviez quel âge?
Эрин, сколько тебе было лет, когда ты впервые решила стать копом?
Erin, tu avais quel âge quand tu as décidé d'entrer dans la police?
Пап, сколько тебе было лет, когда ты понял?
Papa, tu avais quel âge quand tu as su?
Сколько лет тебе было?
Mais quel âge tu avais?
Подожди. Сколько лет тебе было?
Attends une minute, quel âge avais-tu?
А сколько тебе было лет, когда ты зачистил своего первого?
19 ans.
Ей сейчас столько же лет, сколько было тебе, когда мы встретились.
Elle a l'âge que tu avais quand je t'ai connue.
Сколько тебе было пять лет назад?
Quel âge aviez-vous il y a 5 ans?
А тебе сколько было лет?
- Quel âge t'avais?
Пятнадцать лет назад тебе было столько же, сколько им сейчас, и ты не ездила на феррари.
Il y a 15 ans, tu avais leur âge et tu roulais pas à Maserati.
И... 16 лет назад, сколько же тебе тогда было?
Alors, euh... Il y a 16 ans, tu avais quel âge?
Сколько лет тебе тогда было?
Tu avais quel âge?
Потому что тебе столько же лет, сколько было бы моей дочери, если бы она еще была жива, если бы её не убили.
sachant que je t'aiderais, parce que tu as l'âge qu'aurait ma fille si elle n'avait pas été assassinée.
Сколько лет тебе было?
Tu avais quel âge?
Сколько тебе было лет?
Quel âge avais-tu?
Я не сказал, что ты была плохая, но одно я знаю точно, что ты постоянно порывалась уйти погулять, когда тебе было столько лет, сколько Никки.
Je n'ai pas dit ça, mais tu avais toujours un pied en l'air quand tu avais l'âge de Nicky.
Когда мне было столько лет, сколько тебе, я ела похлебку один раз в день.
Quand j'avais ton âge, je vivais avec un bol de ragoût par jour.
Сколько лет тебе было?
Quel âge avais-tu?
- Сколько лет тебе было?
- Et t'avais quel âge?
- Сколько тебе было лет, когда ты начал пробираться в чужие дома?
Le vol de lingerie?
— Сколько тебе тогда было лет?
Quel âge avais-tu?
- Сколько тебе было лет?
T'avais quel âge?
Сколько тебе было, пять лет?
Nirvana...
Сколько бы тебе не было лет, тебе вечно приходится на кого-то работать.
Peu importe ton âge, tu dois toujours bosser pour l'homme.
Сколько лет тебе было когда...
Quel âge aviez-vous quand...
Что означает, сколько лет тебе было, когда вышел фильм Титаник в 1997?
Ce qui signifie que tu avais quel âge quand le film Titanic est sorti en 1997?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]