Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ С ] / Сколько тебе нужно

Сколько тебе нужно перевод на французский

299 параллельный перевод
- Сколько тебе нужно времени, чтобы все тут обчистить? - Я не знаю.
Combien de temps te faut-il?
- Сколько тебе нужно?
Combien voulez-vous?
- Сколько тебе нужно?
Combien te faut-il?
- Сколько тебе нужно?
- Combien vous faut-il?
Том, сколько тебе нужно? - Двести сорок два доллара.
Tom, combien veux-tu?
Сколько тебе нужно на неделю?
J'ai 300 $ ici, George. Combien il te faut jusqu'à la réouverture de la banque?
- Сколько тебе нужно?
Combien veux-tu?
Просто возьми, сколько тебе нужно.
Prenez ce que vous voulez.
Сколько тебе нужно?
Combien veux-tu?
Ну, наконец-то. Так, сколько тебе нужно?
Combien te faut-il?
Сколько тебе нужно золота?
Combien d'or voulez-vous?
Сколько тебе нужно?
Si tu as besoin d'argent, je peux t'en donner.
Сколько тебе нужно в месяц?
Combien te faudrait-il chaque mois?
Так сколько тебе нужно?
Dites-moi votre prix.
Сколько тебе нужно?
Tu veux combien?
На сколько тебе нужно передвинуть этот вагон с рельс чтобы другой поезд его не смял?
De combien faudrait-il déplacer celui-ci... pour il ne l'écrabouille pas?
Сколько тебе нужно?
Il te faut combien?
Сколько тебе нужно?
T'en veux combien?
Ладно, сколько тебе нужно?
Bon, combien? Le paquet, Dutch.
Сколько тебе нужно, Биф?
Combien tu veux?
Сколько тебе нужно?
Combien voulez-vous?
И сколько тебе нужно?
Combien tu veux?
- Сколько тебе нужно?
- Combien?
Сколько тебе нужно паспортов?
Combien de passeports?
Сколько тебе нужно времени?
Ce sera prêt quand?
Сколько тебе нужно?
Combien vous en voulez?
- Хорошо, сколько тебе нужно времени?
- Okay, Combien de temps çà vous à pris?
Кстати, сколько тебе нужно, дорогая?
A propos, combien te faut-il, chérie?
Сколько бензина тебе еще нужно?
Combien en veux-tu?
- Сколько тебе нужно?
Pourquoi?
Сколько тебе нужно?
Qu'est-ce qu'il te faut?
Сколько тебе нужно?
Voyons, combien veux-tu?
Сколько тебе нужно?
Combien tu veux dépenser?
Сколько же я буду пить это твое горькое лекарство? Тебе нужно улучшать здоровье, Баба
À quoi bon le corps de ce vieil homme?
Тебе сколько нужно?
T'en veux combien?
Сколько тебе нужно времени?
Tu resterais longtemps?
Слушай. Тебе, понятно, нужно время, чтобы прийти в себя... Бог знает, сколько нужно времени...
Je vais pas t'interroger maintenant, faut que tu te remettes mais qu'est-ce que tu foutais là-bas au beau milieu de la nuit?
В таком случае тебе нужно подумать где нанять работников и сколько им платить.
Si c'est le cas... vous devrez penser à recruter pour la récolte... et à la manière dont vous allez le vendre.
В чём дело, Нематсаде? Сколько раз тебе повторять, что задание нужно выполнять в тетради?
Combien de fois... t'ai-je dit de faire tes devoirs sur le cahier!
Ясно. Сколько времени тебе нужно?
Combien de temps ça prend?
Сколько тебе еще нужно времени?
Tu en as encore pour longtemps?
Сколько тебе ещё нужно? 250?
Combien tu veux maintenant?
- Сколько оценок тебе нужно дать?
Il y en a combien?
Сколько тебе нужно?
Ah oui.
- Все в порядке. Я дам тебе столько времени, сколько нужно.
Prenez autant de temps qu'il vous faudra.
Я знаю, я не давал тебе столько уважения, сколько нужно было.
Je sais que je t'ai parfois manqué de respect.
Сколько времени тебе нужно, чтобы решить, нужно тебе это или нет?
Tu es longue à te décider. Tu veux ou pas?
Сколько алкоголя тебе нужно, чтобы быть честным?
Combien il te faut d'alcool pour être tout à fait franc?
- Во сколько тебе нужно быть в суде?
A quelle heure tu dois être au tribunal?
Сколько тебе нужно времени?
Ça prendra du temps?
Сколько раз я тебе говорил, что когда Нейт дает разрешение, нужно сначала советоваться со мной?
Combien de fois je t'ai dit de me demander d'abord?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]