Слушайся маму перевод на французский
29 параллельный перевод
- Прекрати! - Жанна, слушайся маму!
Bon Jeanne tu obéis à ta Maman
Учись хорошо, не отлынивай и слушайся маму.
Applique-toi en classe et sois gentil avec ta maman.
Слушайся маму. Неси свои вещи.
Sois sage et prends bien soin de ta maman.
Слушайся маму.
Sois gentil avec ta mère.
Будь хорошей девочкой, слушайся маму, хорошо?
Sois sage pour maman, d'accord?
Хорошо. Слушайся маму, и я скоро вернусь.
Et toi, sois bien sage, sinon gare à la fessée!
Слушайся маму.
Écoute ta mère.
Слушайся маму, Тони.
Écoute ta mère.
Зоуи, слушайся маму Мейзи, или я вернусь, и ты в гостях ночевать не останешься, ясно?
Zoe, écoute la maman de Maisie, sinon je reviens te chercher.
Слушайся маму, она всегда права.
Écoute ta mère, elle a toujours raison.
Будь паинькой, и слушайся маму.
Maintenant tu es un bon garçon, et fais ce que te dis ta mère.
Слушайся маму.
Écoutes ta mère.
Слушайся маму!
Écoute maman!
- Слушайся маму.
- Écoute maman.
Нет, нет, слушайся маму.
Non, non, écoute ta mère.
Слушайся маму. Не хочу, чтобы и ты заболела.
Va pas tomber malade aussi.
Пообещай кое-что. Обязательно слушайся маму, хорошо?
Écoute-moi.
- Слушайся маму.
- Écoute ta maman.
— Слушайся маму, Пацифика.
- Obéis à ta mère, Pacifica.
Слушайся маму и папу.
Écoute ta mère et ton père.
Эй, слушайся маму.
Écoute ta mère.
Слушайся маму. Знаю, у тебя день рождения, но...
Écoute ta mère, même si c'est ton anniversaire.
Слушайся всегда свою маму.
Tu dois toujours obéir à ta mère.
Слушайся маму, хорошо?
Ça va aller.
Слушайся маму.
- Sois gentil avec maman.
Ты слушайся свою маму.
Tu - - Tu écoutes ta mère.
Будь хорошим мальчиком, слушайся свою маму, и, возможно в Рождественское утро ты найдешь енотовую шапку под елкой, эм?
Maintenant tu vas être sage et tu vas écouter ta maman, et peut-être que ce chapeau de Davy Crockett sera sous ton sapin de Noël.
Ты слушайся маму.
Sois une bonne fille, OK?
мамуля 330
мамуль 143
мамушка 23
маму 116
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаете 16
слушаю вас 243
слушайте 12846
мамуль 143
мамушка 23
маму 116
слушай свое сердце 22
слушай 52498
слушаю и повинуюсь 23
слушаете 16
слушаю вас 243
слушайте 12846
слушаю 2013
слушай меня 1245
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушай меня 1245
слушать 118
слушаюсь 978
слушаю тебя 71
слушал 54
слушайся меня 24
слушает 59
слушая 73
слушайте меня 360
слушай дальше 22
слушай музыку 16
слушай меня внимательно 217
слушаешь 48
слушай сюда 574
слушай ты 51
слушайте внимательно 249
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушай его 27
слушай музыку 16
слушай меня внимательно 217
слушаешь 48
слушай сюда 574
слушай ты 51
слушайте внимательно 249
слушай внимательно 440
слушайте сюда 223
слушай его 27