У него было оружие перевод на французский
47 параллельный перевод
- Если у него было оружие - у вас не было шансов.
Aucune chance, s'il était armé.
Вы в порядке? У него было оружие?
Avait-il un pistolet?
У него было оружие?
Il avait un revolver?
У него было оружие?
Il avait une arme?
Я уже говорил, что не знал, что у него было оружие!
Je vous ai déjà dit que j'ignorais qu'il avait une arme.
У него было оружие. У уличной банды Коллина было преимущество над ним.
Le gang de Conlin Terrace l'avait agressé.
Твой отец шел в бой не с пустыми руками, у него было оружие.
Ton père n'est pas monté à l'assaut les mains vides. Il était armé.
У него было оружие.
Il avait une arme.
Ну, знаешь, когда ты хотел это сделать, а я... и потом обнаружилось, что у него было оружие. Этот ублюдок стрелял в меня.
Tu sais, quand tu voulais et... bien sûr, il avait un flingue.
Да, сэр. И у него было оружие?
- Il avait un pistolet?
Это у него было оружие?
- Il était armé?
Что? У него было оружие.
Il était armé!
У него было оружие.
Il avait un pistolet.
Но у него было оружие 40 калибра и куча всяких замков.
Mais il avait un calibre 40 et une tonne de verrous.
Он был здесь, у него было оружие.
Il était ici. Il avait un pistolet.
Тебе не нравится тот факт, что я убил того предателя там, даже не смотря на то, что у него было оружие, и флаг повстанцев. даже не смотря на то, что он застрелил одного из моих парней.
Tu n'aimes pas le fait que j'aie tué le traître par là-bas, bien qu'il ait possédé des armes et un drapeau rebelle, même s'il a tiré sur l'un de mes garçons?
У него было оружие?
Son arme était sortie?
- У него было оружие? - Нет.
- Il avait une arme?
У него было оружие
Il avait une arme.
- Нет. - У него было оружие?
Portait-il une arme?
У него было оружие?
Il était armé?
У него было оружие?
Était-il armé?
У него в руках оружие... Не надо было нас дразнить.
Il a pris un pousse-pousse et il n'y a qu'une seule route.
Как у её психиатра, у меня было необычное оружие против него.
En tant que psychiatre, je me suis servi d'une arme inattendue contre lui.
У него должно было быть оружие.
Il était obligé de porter une arme.
- Расскажите нам, какое оружие у него с собой было.
Parlez-nous de l'arme qu'il avait.
Возможно, у него не было помощника на планете, заранее пометившего оружие.
parce qu'il n'avait pas de contingent sur place pour cibler les armes à l'avance.
Что у него было за оружие?
Quelle arme avait-il?
Оружие было у него, вопросы тоже.
C'est lui qui avait une arme.
Он был подходящим человеком для этой работы потому что у него было секретное оружие
C'était l'homme de la situation, car il avait une arme secrète.
Если бы вы послушали его с самого начала, и дали арестовать того мелкого дегенерата, ему не пришлось бы брать все дело в свои руки, и у него было бы оружие, которым он смог бы защищаться.
Si vous l'aviez tous écouté depuis le début, s'il avait pu arrêter ce petit dégénéré, il n'aurait pas eu à se salir les mains et il aurait eu une arme pour se défendre.
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере. У меня есть друг в Халландейле, который торгует гранатами, и у него был запасной кейс.
J'ai un ami qui vend des grenades à Hallandale qui en avait une paire.
Это оружие у него было при себе.
C'est l'arme qu'il portait.
Где ты откинул отца... - это было здесь, правильно, затем ты взял у него оружие и ударил его, приследуя его?
Où t'es-tu battu avec ton père.. ici, pas vrai? quand tu lui as repris l'arme et frappé, le chassant?
У него диплом с отличием из Гарвардской Медицинской школы. Кроме того, найденное оружие в руке покойного было зареистрировано на него.
Il est sorti de Harvard avec les honneurs. l'arme trouvée dans la main du mort était la sienne.
Вы не знаете было ли у него огнестрельное оружие?
Tu savez qu'il avait une arme?
У них было оружие... у него нет.
Ils étaient armés, pas lui.
Его вчера задержали за вождение в пьяном виде, и у него было незарегистрированное оружие 38 калибра под водительским сидением в машине.
Il a été arrêté la nuit dernière pour conduite en état d'ivresse, et il avait un revolver.38 non enregistré sous le siège conducteur de sa voiture.
Не знаю, какая сикх-ретная миссия у него, но оружие ему в помощь было устрашающее.
Si ce Sikh joue les caciques, je lui couperai la chique.
У него было разрешение на пули и оружие. Ругер.357, в качестве реквизита. И его нет.
Il avait un permis pour des balles et une arme, un 357 Ruger, en tant qu'accessoires, ils ont disparus.
Думаю, у него не было 20 штук на покупку ножей с костяными лезвиями, и он взял это оружие с собой, чтобы немного поторговаться.
Il n'a jamais eu les 20 000 $ d'acheter ces couteaux à lame en os, et il a apporté ce flingue pour négocier.
У него было самое лучшее оружие и броня.
Son inventaire comportait les meilleures armes et armures.
Возможно, у него не было значка, но он носил с собой оружие.
Bien, il n'avait pas de badge, mais il se promenait avec une arme à feu et un étui.
у него все хорошо 52
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него всё хорошо 44
у него есть все 23
у него есть всё 18
у него есть жена 43
у него есть брат 16
у него есть машина 23
у него 782
у него есть друзья 25
у него есть девушка 50
у него есть 113
у него есть сын 26
у него было все 18
у него есть семья 55
у него есть я 17
у него нет денег 40
у него есть дети 24
у него рак 59
у него есть имя 95
у него нет 34
у него есть сын 26
у него было все 18
у него есть семья 55
у него есть я 17
у него нет денег 40
у него есть дети 24
у него рак 59
у него есть имя 95
у него нет 34