Чон у перевод на французский
52 параллельный перевод
Пройдоха Чон У Чхи.
Cette crapule de Woochi.
Чон У Чхи?
Woochi?
Чон У Чхи
WOOCHI
- Се конь мага Чон У Чхи.
- Ce n'est qu un chevaI pourmoi.
- Да, конь мага Чон У Чхи...
- Oui, un chevaI pour vous
- Прохиндей Чон У Чхи?
- Woochi, Ia crapuIe?
Маги всей державы, поймайте мне этого недоумка Чон У Чхи!
allez chercher tous Ies magiciens. Qu'ils m'attrapent cet imbécile!
Кажись, его имя Чон У... что-то там.
Je crois qu'iI s'appelle Woo
- Благородный муж по имени... - Чон У Чхи, шут гороховый!
- Un grand magicien qui s'appelle
Чон У Чхи!
Woochi!
Строит из себя Чон У Чхи.
II se prend pour Woochi.
А, Чон У Чхи!
Ah, Woochi!
- Чон У Чхи?
- Woochi?
- Чон У Чхи?
- La crapule?
Ты тот олух, что зовёт себя Чон У Чхи?
Es-tu l'idiot qui dit être Woochi?
- Чон У Чхи. Никуда не скрыться от гремящей славы.
inutile d'essayer de cacher un nom aussi célébre.
Пройдоха Чон У Чхи?
Vous êtes Woochi, Ia crapuIe?
Старина Чон У Чхи!
Woochi, mon seigneur!
Ныне демоны вновь восстали, посему Небеса повелели, дабы мы освободили мага Чон У Чхи - и он их всех отловил!
Les gobelins sont revenus, seigneur. Les cieux nous ont ordonné de libérer Ie magicien Woochi afin qu'iI Ies capture!
Ну, прохиндей Чон У Чхи... То бишь маг Чон У Чхи велик и могуч. Народный герой!
Donc Woochi Ia crap incroyablement puissant...
А как же Чон У Чхи?
Par contre, Woochi...
Чон У Чхи!
SeigneurWoochi!
А где Чон У Чхи?
Où est Woochi?
- Ух ты, Чон У Чхи!
- Oh, Woochi!
Берегись, Чон У Чхи!
Faites attention, maître!
- Мастер Чон У Чхи!
- Oh là là!
Нам нужен Чон У Чхи!
allez enfermer Ies gobelins. On a réussi!
Этот Чон У Чхи мог бы и лучше сработать.
Cette fois, ça va? Une taille au-dessus.
Благородный муж, что говорит с тобой, - это я, маг Чон У Чхи.
II ne manque pas de courage.
На сей раз отловим и заточим Чон У Чхи на семь столетий. Через семь столетий человечество вымрет.
ÉIéve du maître du prieuré de l'Est spécialiste de Ia magie ancestrale.
Вызови Чон У Чхи!
Entendu.
! Чон У Чхи же плавать не умеет!
AIIez-y!
- Молодец! Почтенный Чон У Чхи, подождите чуточку.
Remonte-nous!
Теперь черёд за Чон У Чхи!
Woochi!
Вот радость! Больше никакого Чон У Чхи!
Quoi?
Я всегда знал, что ему нельзя доверять. Чон У Чхи ведь отловил бесов! Демонов этих заточил я.
Ce sont peut-être des créatures ingénieuses mais ce ne sont pas des adversaires pour moi.
Но вы же не знаете, где Чон У Чхи.
- Ça fait longtemps, messieurs. - plus puissant que jamais!
Приведи ко мне Чон У Чхи.
- Oui. alors va-t-en.
Нет, мастер Чон У Чхи!
Où sommes-nous?
Посему я, маг Чон У Чхи, явился сюда, дабы вступиться за простых людей.
Mais moi, Woochi...
Се благородный муж по имени Чон У Чхи.
Hé! Comment vous êtes entrés?
Даже плавать лучше стал! - Чон У Чхи!
Chorangyi!
Госпожа Чон, у нас есть улики.
Cheung, nous nous appuyons sur des preuves.
Даже у режиссёра Чон Ду Хона его нет.
Le Directeur Jung Do Won n'en a même pas pour lui.
Моя дорогая, Чон Ён, у Хёрин и у меня все отлично.
Chérie, maman de Hyerin. Hyerin et moi nous allons très bien.
У Вашей жены, Сон Чон Ён, состоялся суд и ее приговорили к году тюремного заключения.
Votre femme, Song Jeongyeon, a eu un procès et a été condamnée à un an de prison.
Да Чон если уйду из резиденции я должна съехать
Da Jeong. Je ne sais pas où j'irais si je partais. Mais je crois que partir est ce que je devrais faire.
Нам Да Чон потому что у меня на то есть причина
Nam Da Jeong. La raison pour laquelle je suis ici est parce que j'ai ma propre raison.
У меня был роман с красивым азиатом по имени Чон Ви Ха.
J'ai eu une relation avec un bel eurasien prénommé Chon Wi Ha.
Попортишь колёса на этот раз, Чон, получишь у меня.
Si tu les brises, Chong, tu vas me le payer.
у меня все хорошо 235
у меня всё хорошо 172
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
ууууу 35
у нас все хорошо 208
у меня всё хорошо 172
у тебя все получится 143
у тебя всё получится 101
у тебя всё хорошо 202
у тебя все хорошо 201
у вас всё хорошо 96
у вас все хорошо 90
ууууу 35
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
удачи 6319
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у тебя есть все 84
у тебя все в порядке 215
у тебя всё в порядке 149
удачи 6319
у меня всё нормально 36
у меня все нормально 35
у меня есть все 110
у меня есть всё 87
у меня есть парень 179
у тебя есть все 84
у тебя есть всё 59
умер 751
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
уже всё 86
уже все 81
у меня день рождения 50
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
уже почти всё 29
умер 751
у вас все в порядке 138
у вас всё в порядке 130
уже всё 86
уже все 81
у меня день рождения 50
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
уже почти всё 29