Это отличный план перевод на французский
29 параллельный перевод
Это отличный план, Эйнар.
C'est un plan excellent.
О, Атлантик Сити! О, это отличный план!
C'est une idée géniale.
Это отличный план.
Bon plan.
Потому что это отличный план.
Parce que c'est le plan parfait.
Это отличный план.
C'est un excellent plan.
Это отличный план!
C'est un super plan.
- Это отличный план. - Ладно.
C'est un super plan.
Это отличный план, Хэйли.
C'est un plan brillant, Hayley.
отличный парень... он сказал это отличный план.
Un chouette type... Il dit que c'est le plan parfait.
— Это отличный план.
C'est un bon plan.
Это отличный план?
Un bon plan?
И президент считает, что это отличный план.
Le président me soutient.
Что ж, если неадекват включишь ты... Я поступлю точно также. Это отличный план.
Si tu deviens bizarre... je ferai pareil.
Но, думаю, это отличный план.
Mais c'est un excellent plan.
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
C'est le moment d'être en première ligne.
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали?
Dites-moi, si c'est un plan tellement génial, pourquoi les Anciens ne l'ont pas fait?
Поэтому не сможет убежать от разговора. Это, правда, был отличный план.
C'est vraiment le plan parfait.
Это был отличный план.
C'était le plan parfait.
А я вечером и это, как говорится, отличный план!
Et je l'ai ce soir, voici ce qu'on peut appeler un plan!
А это и правда отличный план. Спасибо, что оценил.
C'est en fait un plan acceptable.
Вы должны признать, это был отличный, гениальный план.
Tu dois admettre que c'était plutôt un plan brillant.
Это был отличный план, который провалился.
C'était un bon plan qui a mal tourné.
Не хотел. Но это было до того, как у меня появился отличный план.
Mais c'était avant de trouver un plan brillant.
Это был отличный план, Хэтти.
C'était un plan parfait, Hetty.
Это отличный план, брат.
Un plan d'enfer, mon frère.
Это был отличный план, пока ты его не испортил.
C'était un bon plan jusqu'à ce que tu gâches tout.
Это просто отличный план.
Non, ce n'en est pas un. C'est un super plan.
Это отличный план.
C'est un bon plan.
Знаю, ты одержим местью Нигме и остальным, и создание армии чокнутых отличный план, это же моя идея, но...
Je sais que tu es obsédé par ta vengeance contre Nygma et tout, et monter une armée de monstres est un super plan, c'était mon idée, mais... Chut!
это отличный вопрос 21
отличный план 209
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
отличный план 209
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план провалился 22
план б 148
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план сработал 28
план такой 144
плана 47
план изменился 35
планом 16
планшеты 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23