Вторая группа перевод на португальский
57 параллельный перевод
За ними появится вторая группа, которая представит нам яркие краски полуденного дня.
Depois um segundo grupo entra... vestidos para representar a luz brilhante do amanhecer
Так, а теперь вторая группа.
Está bom. Segundo grupo, esta é a sua nota.
Ну-ка, снова, вторая группа.
Deixem-me ouvir de novo o segundo grupo..
Вторая группа пройдет через туннель на задний двор.
O segundo atravessa o túnel e sai no terreiro.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Eddie e Mestre Hung, vão abordo e deiam uma olhada. Equipa um e dois procurem a volta das ilhas. Avisem-me immediatamente Se encontrarem alguma coisa.
Вторая группа на точке 4.
Equipa 2 no local.
Вторая группа оцепите по периметру дома на Четвертой и Магистральной.
Equipa 2, siga pela 4ª e pela Main e vede a área.
Вторая группа будет на лестнице.
A equipa nº2 vai estar nas escadas.
Вторая группа отрезает курьера от входа в лабораторию.
A equipa no 2 vai interceptar o correio antes de ele chegar ao laboratório.
И, боюсь, вторая группа эвакуации уже отобрана, но вы с вашими людьми сможете улететь в третьей.
E receio que o segundo grupo de evacuação já foi selecionado, mas poderão partir no terceiro.
Вторая группа, погоняем!
Equipa 2, reagrupar!
Вторая группа, выходят.
Um segundo grupo está a sair. Retirar! Retirar!
Но у вашей дочери вторая группа. Из двух первых не может получиться вторая.
Bem, a sua filha é do tipo A. Dois Os não podem ter um A.
Я не думаю, что я переспала с ним, но как ещё объяснить, почему у нашей дочери вторая группа крови?
Bem, pensava que não tinha dormido com ele, mas devo ter dormido, porque senão como teria a nossa filha sangue tipo A?
Вторая группа в пути.
Equipa dois a caminho.
Вторая группа, резус положительный.
- É o que parece. Tipo A Positivo.
Когда здесь будет вторая группа?
Quanto tempo falta para chegar o segundo grupo?
Вторая группа!
Outro grupo.
Вторая группа захваченных детей не вернулась вчера.
O outro grupo de crianças não voltou ontem à noite.
Вторая группа!
- Bravo. Secção 2!
- На правой ноге, обеих руках и груди. - Вторая группа!
Perna direita, braços, tórax.
Вторая группа.
Trauma, secção 2.
Вторая группа инфицирует банкноты в бюро гравировки и печати в Вирджинии в период ежемесячного распределения в центральный банк.
A segunda equipa irá contaminar a moeda em circulação no centro de cunhagem em Virginia a tempo da distribuição mensal do Banco de Reserva.
Вторая группа сейчас у его квартиры.
O nosso pessoal vigia-o no seu apartamento.
Вторая Группа Захвата. Выполняем.
"AU-SWAT2, recebido."
Вторая группа - докладывайте.
- Unidade 1, ok.
Вторая группа, остаётесь развлекаться здесь в Джей-Бад.
Equipa dois, aproveitem o vosso tempo aqui em J-Bad.
Вторая группа обойти с фланга!
Equipa Alfa, avançar!
Вторая группа, ждите серьезное сопротивление.
A equipa 2 deve contar com forte resistência.
Вторая группа на месте.
Equipa 2 em segurança.
Вторая группа, ничего.
Quadrante Dois, nada aqui.
Вторая группа... это было словно военный удар, они были очень точны.
O segundo grupo foi como um ataque militar, com muita precisão.
Вторая группа, третий сектор, вперёд!
Unidade dois, zona três, rápido!
Вторая группа, как у Эдит Фирлок.
- Quem é a Edith Firlock?
А вторая группа. Из центра к краю.
O Grupo 2 parte do centro.
- Вторая группа ожидает лейтенанта!
- O Segundo, espera pelo Tenente.
Вторая группа!
Segundo grupo!
Вторая группа, найдите безопасное место в пределах поля зрения.
All right, grupos de dois, procurem algum lugar seguro de vista
Вторая группа сопровождающих присоединится в Марли.
Juntar-se-ão a uma segunda escolta em Marly.
У Дилана вторая группа, у Рейган и Алека - третья.
O sangue de Dylan é tipo A, e a Reagan e o Alec são ambos do tipo B.
12-я группа – наша вторая линия обороны... прикрывает промышленность в центре и на севере.
O Grupo 12 é a nossa segunda linha de defesa... e cobre a zona interior industrial e o norte.
- Мардж, какая у меня группа крови? - Вторая, резус положительный.
- Marge, qual é o meu tipo de sangue?
Вторая разведывательная группа идёт в секторе 0600 по дороге 04 у 190 Йоки.
A 2ª Companhia de Reconhecimento vai sair às 6hs pela estrada 04.
У Майкла вторая положительная группа крови.
Para já, há que pôr o Mike na lista de receptores de órgãos.
Помните, одна группа говорит "С", вторая "возвращением", а третья "Карла".
Lembrem-se, quando um grupo disser "Bem-vinda", outro grupo diz "de volta", e o outro diz "Carla".
Первая группа - на запад, вторая - на восток.
Equipa um, oeste. Equipa dois, este.
Одна группа их снимает, вторая одевает.
Um grupo tira-o, o outro põe-no.
Группа крови на одежды Сары - вторая положительная.
O sangue na roupa da Sarah é A +.
Так, первая группа на крышу, вторая - к стене.
Muito bem, equipa um, no telhado. Equipa dois, junto à parede.
Вторая группа отделяется на северный склон.
Vocês vão pela encosta norte.
Его группа крови - вторая положительная.
- O tipo sanguíneo dele é A positivo.