Грязнуля перевод на португальский
76 параллельный перевод
- Грязнуля.
- Espécie de trampa!
- Похоже на твою хату, Грязнуля.
- Parece a tua casa, Scuz.
Блин, Грязнуля!
- Merda, Scuz!
Ах, ты грязнуля!
A tua mãe é uma duende raquítica!
- Просто оставим. - O, ты грязнуля!
És suja!
Эй, грязнуля, одевайся, идём.
- Ó patolho, vai-te vestir. Vamos sair.
Ты - грязнуля.
És desarrumada!
Ах ты, грязнуля.
Estava mesmo muito bom. Oh, seu trapalhão.
Что, если окажется, что ты действительно грязнуля или хуже. Или одержима опрятностью со странностями, с помеченными ящиками и расположенной в алфавитном порядке книжной полкой.
E se, afinal, fores uma desmazelada ou, pior, fores uma tarada da arrumaçao, com gavetas etiquetadas e estantes organizadas por ordem alfabetica?
Мам, пап, там какой-то грязнуля.
Mãe! Pai! Tem um garoto lá fora.
Ты знаешь, она выглядит, как грязнуля.
Vê-se logo que ela é uma marota.
Да, ты не грязнуля, это точно.
Realmente, não consegues correr em terra batida. Nada disso, velhote.
- Ты грязнуля, ты панк.
- És um vagabundo, és um desordeiro
Сейчас день, ты, грязнуля.
É de dia, meu maricas.
А вот и он - знаменитый грязнуля.
Aqui vem ele... O grande imundo!
Когда я услышала, как ты играешь, я перенеслась в такое хорошее место, Грязнуля.
Quando te ouvi tocar aquela música... levou-me para um sítio tão bonito, Muddy.
Когда Грязнуля познакомился с Малышом Уолтером ему было только 17 лет, но он лучше всех на земле играл на губной гармошке.
Quando o Muddy conheceu o Pequeno Walter, ele tinha apenas 17 anos, mas era o melhor tocador de harmónica, que alguma vez existiu.
Малыш Уолтер, Грязнуля Уолтер и Джимми Роджерс.
O Pequeno Walter, Muddy Waters e Jimmy Rogers.
- Отвали, Грязнуля.
- Sai da frente, Mud.
- Отвали, Грязнуля.
Sai da frente, Mud.
Тогда что за хрень, Грязнуля.
Então, o que é que estás a fazer, Mud?
Ты сумасшедший мазафакер, Грязнуля.
És completamente maluco, Mud.
Ты наверно Грязнуля.
Deve ser o Muddy.
Грязнуля Уотерс.
Muddy Waters.
Грязнуля!
Muddy!
- Нет, Грязнуля, нет.
- Muddy, não! Muddy!
Итак Грязнуля был Грязнулей, как я рассказывал.
O Muddy era o Muddy antes de eu ter aparecido.
И Грязнуля, ну, он просто продолжал развиваться в такого мужчину.
E o Muddy, continuou a crescer, a ser aquele homem.
Эй, Грязнуля. Познакомся с Волком.
Mud, quero que conheças o Wolf.
Кадилак не был задаром, Грязнуля.
O Cadillac não é de graça, Mud.
Вот почему Грязнуля может завоевать мир.
É por isso que o Muddy pode andar por aí a conquistar o mundo.
- Грязнуля.
- Muddy.
- Грязнуля, он еще ребенок!
- Muddy, ele é só um miúdo!
- Он не слышит тебя, Грязнуля.
- Ele não te consegue ouvir, Mud.
Что ты сделаешь, Грязнуля?
O que vais fazer, Mud?
то как он защитил своего парня, может тебя чему-нибудь научит, Грязнуля.
a forma como ficou do lado do companheiro, se calhar podia ensinar-te alguma coisa, Mud.
Грязнуля, я не думаю, что хочу остаться в твоей группе.
Muddy, acho que não quero mais fazer parte da tua banda.
Привет, Грязнуля.
Olá, Muddy.
Привет, Грязнуля.
- Mud.
Грязнуля, ты дурак.
Muddy, és um palerma.
Не только Грязнуля допрашивал его, но и народ по-соседству.
Não era apenas o Muddy que o estava a questionar, mas também a vizinhança.
- Он такой грязнуля! - Марсель!
Marcel!
Я грязнуля.
Shmutz.
Маленький грязнуля.
És um malandreco imundo.
Ты маленький грязнуля!
És um malandreco imundo!
Маленький грязнуля. Кто-то здесь маленький грязнуля!
Malandreco imundo Alguém é um malandreco imundo!
Грязнуля.
- Scruffy. O zelador.
Грязнуля.
Desleixado.
Зощитнег, грязнуля.
É Defendor, gatuno.
Нашего шефа звали Грязнуля.
O nosso cozinheiro residente era conhecido por Poucohigienix.
Грязнуля!
Mud!
грязный 120
грязная шлюха 72
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25
грязная шлюха 72
грязные 64
грязно 68
грязная свинья 43
грязная 76
грязная сучка 21
грязные танцы 41
грязное 22
грязным 25