Держи меня за руку перевод на португальский
26 параллельный перевод
Держи меня за руку, если хочешь.
Queres-me dar a mão para a aterragem?
Держи меня за руку! Джек!
Dê-me a mão!
Только... только держи меня за руку, ладно?
O que está a acontecer... O que acontece é que tens que agarrar a minha mão.
Ничего не видно. - Держи меня за руку.
- Agarra a minha mao.
Всё, что я хочу сказать, это просто будь там, держи меня за руку и скажи :
Tudo que estou a dizer é para estares lá, seguras a minha mão e dizes :
Держи меня за руку, крепче!
Não largues a minha mão.
Крепко держи меня за руку.
Agarra a minha mão.
- Просто держи меня за руку
- Agarra a minha mão.
Держи меня за руку.
Segura-me na mão.
Держи меня за руку.
Se estiveres com medo, segura a minha mão.
Держи меня за руку.
Agarra a minha mão.
Держи меня за руку.
Pega na minha mão.
Держи меня за руку!
Agarra a minha mão.
Держи меня за руку, давай же.
Vá lá.
Держи меня за руку, милая.
Agarra a minha mão, querida.
Лекси, держи меня за руку.
Lexi! Agarra a minha mão!
Держи меня за руку. Отпусти меня!
- Agarra a minha mão.
Держи меня за руку!
Toma. - Não, Matt.
Просто... просто держи меня за руку.
Apenas... Segura apenas na minha mão.
Держи меня за руку.
- Segura a minha mão.
- Держи меня за руку.
- Segura a minha mão.
Держи меня за руку.
Vá lá.
Держи меня за руку.
- Segura a minha mão. - Está bem.
Держи меня за руку.
Segura a minha mão.
Просто держи меня за долбаную руку.
Segura a minha mão.
держи меня в курсе 268
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня 83
держись 4790
держи 7285
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держитесь 1279
держись там 84
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держись там 84
держите меня в курсе 258
держите нас в курсе 40
держите 2048
держи вот так 24
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126