Завтра рано вставать перевод на португальский
98 параллельный перевод
Завтра рано вставать.
Amanhã, trabalhas.
Завтра рано вставать.
Amanhã madrugaremos.
Завтра рано вставать.
- Amanhã levantas-te cedo. - Porquê?
Я очень извиняюсь, но я не могу. Мне нужно завтра рано вставать.
Realmente tenho pena, mas não posso, tenho que me levantar cedo amanhã.
Завтра рано вставать.
Temos que levantar-nos cedo.
Мне кажется, что тебе завтра рано вставать? !
Não tens de te levantar cedo?
Послушайте, мне завтра рано вставать на работу, так что...
Amanhã tenho que acordar cedo para ir a trabalhar, e...
Мне завтра рано вставать
Amanhã, tenho de acordar cedo.
Завтра рано вставать. Выброшу ещё немного денег на образование.
Amanhã levanto-me cedo para continuar a gastar exageradamente com o meu curso.
Не то чтобы мне завтра рано вставать.
Não preciso de acordar cedo amanhã.
Мне завтра рано вставать... поэтому у меня остаться нельзя.
Tenho de acordar muito cedo, por isso não podes passar cá a noite.
Мне завтра рано вставать.
Tenho que me levantar cedo amanhã.
Да, завтра рано вставать.
- É, mas começamos cedo.
- Мне завтра рано вставать.
Amanhã acordo cedo, tenho de ir, OK?
Мне завтра рано вставать.
Amanhã, tenho de me levantar cedo.
Завтра рано вставать.
Tenho de ir.
Тебе завтра рано вставать.
Acordas cedo amanhã.
Не хочешь? Нет, мне завтра рано вставать на уроки.
Não, amanhã tenho de ir cedo para as aulas.
- Просто так. Завтра рано вставать.
Uns... 31 ou 32.
Ну, мне завтра рано вставать, а уже почти 7 вечера.
Tenho de acordar cedo e são quase 7h.
Мы пойдем, мне завтра рано вставать
Nós vamo-nos embora, amanhã tenho de me levantar cedo.
Ладно, мне завтра рано вставать. Я собираюсь наконец позавтракать.
De qualquer modo, amanhã vou levantar-me cedo a tempo do pequeno-almoço.
Завтра рано вставать, капитан.
Temos de nos levantar cedo.
- Приехал. Спи, завтра рано вставать.
Durmam, têm que se levantar cedo.
Завтра рано вставать!
Levantar cedo amanhã, crianças.
- Мне завтра рано вставать.
- Amanhã tenho de acordar cedo.
Нам завтра рано вставать.
Vamos começar bem cedo de manhã.
Завтра рано вставать.
Devíamos começar bem cedo.
Ну, уже поздно, а мне завтра рано вставать на работу.
Está ficar tarde e amanhã trabalho cedo.
- Мне завтра рано вставать.
Tenho de me levantar cedo.
Завтра рано вставать.
Desculpa, amanhã acordo cedo.
Не могу, завтра рано вставать.
- Não posso,... vou embora cedo
Завтра Суперкубок, вставать всем рано.
Amanhã é o Super Domingo, tenho que descansar super.
Завтра нам рано вставать.
Amanhã o dia começa cedo.
Мне завтра рано вставать и идти на игру, так что...
- Tenho de sair cedo para jogar.
Мне завтра рано вставать.
- Tenho de me levantar cedo.
Я двинулся, чтобы её обнять, а потом она сказала, что уходит что ей завтра рано вставать. Мы лежим на диване.
- De 90.
Завтра нужно очень рано вставать, ребятки. Бегом в кровать!
Faz a tua escolha porque vais crescer e ser bem sucedido.
Мне завтра утром рано не вставать, и я знаю отличное место позавтракать прямо за углом.
- Sabes... eu não tenho de me levantar cedo amanhã e conheço um sitio óptimo para tomar o Pequeno almoço
Завтра мне рано вставать. Нет.
Agora quero a cabeça numa almofada, tenho que acordar cedo.
- Завтра мне рано вставать.
Tenho de me levantar muito cedo amanhã.
Ну ладно, мне завтра очень рано вставать.
Bem, tenho que me levantar muito cedo.
- Не могу, мне завтра вставать очень рано.
Não posso.
Мне тоже жаль, но мне завтра очень рано вставать.
Adorava, mas tenho de me acordar muito cedo.
Я не пойду - завтра нам рано вставать, мы едем на экскурсию в горы.
Eu não. Temos que levantar cedo para a visita às montanhas. O Gilles...
Мне завтра очень, очень рано вставать на работу.
Tenho de me levantar muito cedo para trabalhar.
Мне ужас как рано вставать завтра.
Tenho de acordar cedo amanhã.
Завтра мне рано вставать и далеко ехать.
Tenho de me levantar cedo. Amanhã, tenho uma longa viagem.
Я совсем вымоталась, а завтра мне рано вставать.
Estou estoirada e amanhã tenho de me levantar cedo.
Завтра рано вставать.
Posso tomar uma.
- Мне завтра утром рано вставать.
- Amanhã tenho de me levantar cedo.
вставать 27
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра 3399
завтрак 438
завтра в школу 43
завтра будет лучше 19
завтра поговорим 52
завтракать 35
завтрак готов 82
завтра утром 375
завтрак в 22
завтра будет новый день 37
завтра днем 23
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34
завтра днем 23
завтра в 309
завтра будет 21
завтра вечером 311
завтра или послезавтра 26
завтрак в постель 22
завтрак у тиффани 27
завтра утром в 23
завтра я уезжаю 34