Как её звали перевод на португальский
228 параллельный перевод
Да, это я знаю, а как её звали до того, как она нашла папу?
Antes de ela conhecer o Pai.
- Родители... - Как её звали?
Como se chama?
Как её звали?
Qual era o nome dela?
Как её звали?
Como é que ela se chamava?
Сара Магвайр, вот как её звали.
Chamava-se Sarah Maguire.
А тот адвокат, которая надула тебя, как её звали?
A que os aldrabou... como se chamava?
Как её звали?
Qual era o nome?
- Как её звали?
Qual era o nome dela?
Сестра моей соседки. Не помню, как её звали.
Era irmã de Helen.
Я до сих пор не знаю, как её звали.
- Nunca me disseste o nome dela.
Как её звали?
Como se chamava ela?
Как её звали... Габриэла?
Qual é o nome dela, Gabriella?
Как её звали? Колл.
- Qual era o nome dela?
Как её звали?
Como é que ela se chama?
та девочка... как её звали?
Aposto que aquele borracho... Como é que ela se chama?
Когда я узнал, как её звали, то мне всё стало ясно.
Quando descobri como ela se chamava, isso também se encaixou na soma.
- Скажи, как её звали. - Она умерла.
- Diz-me como é que ela se chamava.
Как ее звали?
- Como se chama ela?
- Как ее звали?
- Como é que se chamava?
Как ее звали?
- Como se chama?
Как ее звали?
Como é que ela se chama?
Это Таарна из рода Таараков. Последняя из расы. И её нужно позвать, как звали Тааракианцы.
É Taarna... do sangue de Taarak, o Defensor... a última da raça... e deve ser convocada como os meus antepasados convocavam Taarak.
Не помните, как ее звали?
Lembraste do seu nome?
Как ее звали?
Qual era o nome dela?
Сэр, мы также провели расследование, связанное с миссис Джордж Ли. Магдалена Джонс, как ее звали, когда она жила с майором Джонсом в Хембдоне.
Também fizemos umas investigações á vida da Sra. George Lee, ou Magdalene Jones, quando vivia com um Comandante Jones, em Hambledon.
Как ее звали?
Como era o nome dela?
Вы забыли, что 10 лет назад мадам Дюбрей или Жанна Берольди, как ее тогда звали, выдумала историю о нападавших в масках.
Daubreuil, ou Jeanne Beroldy, como se chamava na altura, inventou a história dos intrusos mascarados.
Позвоните им и узнайте, как звали водителя и куда он ее отвез.
Vê se descobres quem era o taxista e em que sítio a deixou.
Как ее звали?
Como se chamava ela?
- Как ее звали?
Como se chamava?
Звали её Лейла - совсем как в песне.
Chamava-se Layla... como a melodia.
- Как ее звали в школе?
Samantha.
- Как ее звали в колледже?
- Por Bam-Bam. E na faculdade?
- Как ее звали?
Qual era o nome dela?
Я хочу сыграть сцену как следует и близко, как с той девушкой. Как ее звали?
Bobby, quero fazer esta cena juntinhos, como fizemos com a outra rapariga... como se chamava ela?
Как там ее звали?
Qual era o nome dela?
Я спросил : "Вы запомнили как его или её звали?"
E eu pergunto-lhe : "Lembra-se..." Não é?
Как, ты сказала, ее звали?
Como disse que se chamava?
Его сестру звали Многоговорящей, потому что она много говорила, но он ее любил, и она любила Тэхона как своего брата.
- Voltar com esta porcaria inteira... - Porque não parámos? Vamos para o Powwow, Avô.
Как же ее звали... Флора.
Como se chamava ela?
- Правда? Как ее звали?
- A sério, qual era o seu nome?
- Как там её звали?
- Qual era o nome dela? - Barb!
На этом портрете я ничем не лучше, чем обезьяна, которая знает, как звали ее предков.
Neste quadro não sou mais do que um macaco capaz de saber os nomes dos seus antepassados.
Как там ее звали? Сара Лам.
Sarah Lum.
... Странно, такое всплывает в памяти, училась с нами 1 красотка Как звали - не помню, а вот её лицо просто...
É engraçado do que nos lembramos. Havia uma miúda linda nessa aula. Não recordo o nome dela, mas a cara era...
Как же ее звали...
Qual é o nome dela?
Как ее звали?
Qual era o nome?
О боже, как ее звали?
Meu Deus, qual era o nome dela?
Нет. Как ее звали?
Como se chamava ela?
Ее звали Джейн До, также известна, как Изобелла Контерас.
Trata-se de uma Jane Doe, cujo verdadeiro nome descobri ser Isabella Contreras.
Извини, милая, мы не знаем, как ее звали.
Desculpa, amor. Não sei quem seja.
как ее звали 142
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как её там 38
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как ее отец 16
как её отец 16
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
её звали 21
звали 73
как его зовут 1460
как его имя 160
как есть 677
как ее убили 32
как её убили 18
как её найти 18
как ее мать 19
её звали 21
звали 73
как его зовут 1460
как его имя 160
как есть 677
как его звать 17
как его фамилия 34
как еда 31
как его там 109
как его 277
как если бы 26
как его остановить 52
как его убили 93
как ей повезло 28
как его найти 91
как его фамилия 34
как еда 31
как его там 109
как его 277
как если бы 26
как его остановить 52
как его убили 93
как ей повезло 28
как его найти 91