Как оно называется перевод на португальский
34 параллельный перевод
Как оно называется?
Qual o nome?
Как оно называется?
Tem nome?
Он мечтал о таком месте, не зная как оно называется...
E sonhou com esse sítio, sem saber o nome dele.
Как оно называется?
Como se chama isso?
Как оно называется?
Como é que se chama?
Эй, Карен, знаешь, как оно называется?
Karen! Sabes como se chama isto?
Почем мне знать, как оно называется?
Como havia de saber o nome disso!
Как оно называется?
Qual é o nome do restaurante?
- Как оно называется?
- Como é que se chama?
Как оно называется?
E chama-se "Imbecis no Espaço"?
- Я знаю, как оно называется.
- Eu sei o nome.
Это, это... как оно называется...
Isto é o que se pode chamar de...
Тёщин язык... вот как оно называется.
Língua da sogra, é assim que se chama.
Фантастика, забыл как оно называется.
Fantástico.
С кубиками, и нажималкой, как оно называется?
E aquela coisa com os dados e aquilo que se pressiona. Como é que se chama?
Она спросила, что у меня. Как оно называется.
Como vê, eu não permito que me intimidem.
Мне имеет смысл хотя бы сходить и... и узнать как оно называется.
Faz sentido para mim pelo menos ir lá e... E descobrir como chama-se.
Как оно называется?
Como se chama?
Я не знаю, как оно правильно называется, Святой Отец.
Não sei como lhe chamam.
Оно называется... "Каждый День Как Последний" Питер Гриффин в роли Питера Гриффина.
E chama-se Faz Cada Dia Contar, a actuar Peter Griffin a fazer dele.
- Ну, как оно там называется... организованная преступность?
Chama-lhe o que quiseres.
Я не знаю, как это называется, только то, что это используется в одной из их священных игр, и оно очень тяжёлое.
Não sei seu nome, só que é usado em um dos seus jogos sagrados e que é muito pesado.
влечение к смерти - это то, что в романах Стивена Кинга называется измерением бессмертия, живых мертвецов, или чего-то, что остается живым даже после того, как оно умерло,
Ela representa a dimensão daquilo que, em ficções de terror do tipo das de Stephen King, chamamos de a dimensão do não-morto, dos mortos vivos, algo que permanece vivo mesmo depois da morte.
Как оно там называется, это место?
- Fomos recentemente... Como fazer nome?
Как же оно называется?
Como se chama?
Называется оно, как я понял "Крестраж".
Chama-se, se bem me lembro... Horcrux.
Вот это я сам не готовил, не могу вспомнить, как оно, чёрт возьми, называется, но я думаю, оно с кокосом...
Não fui eu que fiz isto, não me lembro do nome, mas acho que é coco e...
Ты ешь? .. это.. как же оно называется?
se você come...
И как же оно называется?
- Como se chama?
Как оно там называется?
Como é que se chama?
Скажи этим панамским преступникам, чтобы они поместили Маноло под домашний арест. Или арест на судне, или как оно там называется.
Diz a esses criminosos panamianos que deviam pôr o Manolo em prisão domiciliária ou em prisão naval, ou lá como se chama.
как оно 500
как оно есть 28
как оно там 23
как оно выглядит 40
как оно бывает 25
как оно работает 51
оно называется 77
называется 760
как она называется 130
как они называются 66
как оно есть 28
как оно там 23
как оно выглядит 40
как оно бывает 25
как оно работает 51
оно называется 77
называется 760
как она называется 130
как они называются 66
как он называется 80
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как обычно 2520
как она уехала 24
как она и сказала 37
как она 2323
как она себя чувствует 43
как она сказала 121
как она выглядит 286
как она есть 29
как она это делает 41
как обычно 2520
как она уехала 24
как она и сказала 37