Миллионов километров перевод на португальский
34 параллельный перевод
И вот, проделав путь в 100 миллионов километров, 20 июля 1976 года "Викинг-1" приземлился в точно указанной точке на равнине Хриса.
E assim, após uma viagem de 100 milhões de quilómetros, em 20 de Julho de 1976, a Viking 1 descia mesmo no alvo, na planície de Chryse.
В итоге, состав газов, входящих в атмосферу Венеры, был определён на Земле с расстояния в 60 миллионов километров.
Como resultado, a composição dos gases na atmosfera de Vénus, a uma distância de 60 milhões de quilómetros, pode ser identificada a partir da Terra.
К счастью, мы расположены на расстоянии 150 миллионов километров от него.
Felizmente para nós que está situado em segurança, a 150 milhões de quilómetros de distância.
За 150 миллионов километров мы ощущаем его силу.
A 150 milhões de quilómetros de distância, reconhecemos o seu poder.
160 миллионов километров мы пролетим за два месяца.
Uma viagem de 160 milhões de km pode demorar dois meses.
Ну, а я налетала 11 миллионов километров и обслуживаю людей уже 20 лет.
Pois já voei mais de sete milhões de milhas e atendo passageiros há vinte anos.
Любой корабль в радиусе 100 миллионов километров узнает, что мы здесь... и никуда не денемся.
Qualquer nave saberá que estamos aqui e que não vamos a lado nenhum.
Гравитационные силы между ними настолько интенсивны, что все в пределах 50 миллионов километров втягивается внутрь.
As forças gravitacionais são tão intensas que tudo em 50 milhões de km é puxado.
Мы облетим эти два пульсара на минимальном расстоянии в 80 миллионов километров.
Vamos circundar os pulsares numa distância mínima de 80 milhões de km.
На расстоянии 20 миллионов километров.
Distância : 20 milhões de quilômetros.
Я хочу знать, когда корабль Доминиона появится в пределах 10 миллионов километров от этой станции.
Quero saber mal uma nave do Dominion chegue a dez milhões de quilómetros da estação.
Сохраняй дистанцию в пять миллионов километров.
Mantenha uma distância de 5 milhões de kilômetros.
Держать дистанцию в десять миллионов километров.
Mantenha uma distância de 10 milhões de kilômetros.
Приблизительно в 400 миллионов километров от нашей позиции.
Á aproximadamente 400 milhões de Km de nossa posição atual.
Тета-радиационное заражение в радиусе шестисот миллионов километров.
A Radiação Theta afectou um raio de seiscentos milhões de quilómetros.
Пять миллионов километров.
5 milhões de quilómetros.
Как можно преодолеть 309 миллионов километров в открытом космосе в ракете, которую никто толком не испытал без единой капли веры.
Não terias voado 309 milhões de km em direcção ao espaço sideral e regressado de volta, numa nave que ninguém testou de forma adequada, sem ter um pouco de fé.
Еще один, пять миллионов километров по левому борту.
Outra, a cinco milhões de quilómetros à bombordo.
Расстояние : 26 миллионов километров.
Distância : 26 milhões de quilómetros.
12 миллионов километров.
12 milhões de quilómetros.
Восемь миллионов километров.
Oito milhões de quilómetros.
Пять миллионов километров. Мостик
Cinco milhões de quilómetros.
За несколько миллионов километров взрывная волна так увеличится, что уничтожит всю планету.
Com poucos milhões de kms, a onda de explosão estará... larga o suficiente para envolver este planeta inteiro.
Другими словами, диаметр Солнца сильно уменьшится, от миллионов километров до величины диаметра Земли, то есть примерено до 10 000 км.
Então agora será encolhida a maior parte do Sol, que está 1,6 milhões de Km para o tamanho da Terra que é cerca de 9.500 km.
Это в случае если астероид находится на расстоянии в несколько миллионов километров от Земли.
São muitas milhas de distância.
Нам кажется очевидным, что температура поверхности Земли обусловлена её удаленностью от Солнца, до него 150 миллионов километров.
" Por que é que a Terra... tem essa temperatura? Se você pergunta a si mesmo : Então, a resposta óbvia pode parecer,
На расстоянии примерно в 588 миллионов километров от Солнца находится самая маленькая планета Солнечной системы -
A cerca de 58.000 quilômetros do sol está o menor planeta do sistema solar...
Мы пролетели 590 миллионов километров и затем сели в 100 метрах от точки.
Voámos 590 milhões km e, pousámos 100 metros fora da marca.
Никого. Мы одни в радиусе трех миллионов километров.
Não senhor, Bob, somos a única nave em três milhões de cliques.
Наверное, сто миллионов километров в час.
Tipo a 1000km à hora.
Это путешествие в 500 миллионов километров.
É uma viagem de 587 milhões de quilómetros.
Ваша тюрьма это Сибирь, и она 13 миллионов квадратных километров.
A vossa prisão, não são as nossas armas, nem cães, ou o arame farpado, que a fazem. A vossa prisão, é a Sibéria.
5 миллионов квадратных километров джунглей, а они что-то вынюхивают на моей территории?
Cinco milhões cento e oitenta mil quilómetros quadrados de selva... e estão a brincar no meu quintal?
Это нелегко, особенно учитывая, что площадь Мексиканского залива больше полутора миллионов квадратных километров.
Não é fácil, tendo em conta que o Golfo tem mais de 965 mil km2
километров 564
километров в час 137
километров отсюда 27
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
километров в час 137
километров отсюда 27
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799