Останься с ней перевод на португальский
54 параллельный перевод
Останься с ней.
Fique com ela.
Останься с ней. Что я, черт побери, буду с ней делать?
- Que farei com ela?
Останься с ней.
Leva-a tu!
Останься с ней!
Fica com ela.
Ну давай, останься с ней. Останься с ней! "
Vá lá, concentra-te nela.
Останься с ней...
Fica com ela.
Иди Останься с ней
- Vai. Fique com ela.
Когда ты увидишь её в следующий раз, отбей у противника и останься с ней наедине.
Da próxima vez que a vires, fica sozinho com ela,
Зива, останься с ней!
Ziva, fica com ela!
Останься с ней.
Fica com ela. Fica com ela.
Останься с ней.
- Boa, fica com ela.
Останься с ней.
Fica com ela. Ben?
Останься с ней.
- Fica com ela.
Отведи мать домой. Останься с ней.
Leva a mãe para casa, fica com ela.
- Зива, останься с ней.
- Ziva, fica com ela.
Дэниел, останься с ней, хорошо?
Daniel, ficas com ela, está bem?
- Он отравил миссис Рид! Останься с ней.
- Ele envenenou a Sra. Reed.
Останься с ней, если я скажу - пристрелишь.
Se eu der a ordem, mata-a. Vamos!
Останься с ней на случай, если он не один.
Fica com ela, caso ele não esteja sozinho.
Останься с ней
Fica com ela.
- Останься с ней.
- Fica com ela.
- Останься с ней. - Да.
- Fica aqui com ela.
Останься с ней и следи, чтобы она не очнулась до того, как умрет Джулиан.
Fica com ela, e vê se ela continua inconsciente até o Julian estar morto.
- Гровер, останься с ней.
Grover, fica com ela. Chin,
Останься с ней. Хорошо?
Fica aí com ela.
Останься с телом, пока его не заберут.
Fique com o corpo até o levarem.
Останься со мной, моя прелесть... потому что я с тобой еще не закончил.
Afasta-te de mim, querido. Ainda não te dei por acabado.
Не нам Останься с ним.
Ele não vai. Tu ficas com ele.
Останься с ней.
Fica com ela.
Останься я с Энакином, возможно, мы бы не нашли эту деревню вовремя.
Se eu tivesse ficado com o Anakin, não teríamos encontrado esta aldeia a tempo de salvá-lo.
Останься с нами до тех пор, аока мы все не выясним
Fique connosco até conseguirmos resolver as coisas.
- Нет! Нет, останься с нами, я не могу... Я ни за кем не присматривал раньше.
Não, fica connosco, eu não posso tomar conta... eu nunca tomei conta de ninguém.
Хорошо, останься с ним и смотри, чтобы он не смотался.
Fica aqui com ele e vê se ele não saia.
Просто останься с Хеленой и Нейтом и позаботься, чтобы они не следовали за мной. Нет.
Fica com a Helena e o Nate e não os deixes seguir-me.
- Не ходи туда, останься с нами.
- Pode ficar aqui connosco.
Давай, останься с нами. Он не дышит.
Vá lá, fica connosco.
Ты просто останься с нами ненадолго, пока мы не наведем там порядок.
Podes ficar cá uns dias, enquanto a limpamos.
- Томми, не надо! - Останься с нами, пожалуйста!
Tommy, para!
Останься с ним, пока мы не решим, что делать дальше.
Fica com ele até decidirmos o nosso próximo passo.
Останься здесь, Дот. Не спускай с неё глаз.
Fica de olho nela.
Но, если бегать ты с ней не можешь, лучше останься здесь.
Se não consegues correr, quero que fiques aqui.
Не будь заложником. Останься с нами. Я должен спросить, Утред...
Tenho de te perguntar, Uhtred, não que importe, mas tenho de perguntar.
Хесус, останься с ним и чтобы он не выходил.
Jesus, fica com ele, que não saia daqui.
Не дайте им уйти... - Останься с ним!
Você não pode deixá-los ir...
останься со мной 465
останься с нами 57
останься с ним 40
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
останься с нами 57
останься с ним 40
с ней все хорошо 175
с ней всё хорошо 134
с ней все в порядке 350
с ней всё в порядке 217
с ней все нормально 43
с ней всё нормально 28
с ней все будет хорошо 163
с ней всё будет хорошо 127
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней все будет нормально 21
с ней будет все в порядке 23
с ней кто 20
с ней ничего не случится 18
с ней покончено 30
с ней что 206
с ней все будет в порядке 213
с ней всё будет в порядке 120
с ней 322
с ней все будет нормально 21
с ней будет все в порядке 23
с ней кто 20
с ней ничего не случится 18
с ней покончено 30
с ней что 206
нейрохирург 43
нейт 1044
нейлон 23
нейтан 607
нейро 42
нейл 56
нейтрон 17
нейта 16
нейтральная территория 19
нейт арчибальд 17
нейт 1044
нейлон 23
нейтан 607
нейро 42
нейл 56
нейтрон 17
нейта 16
нейтральная территория 19
нейт арчибальд 17