Полиция ла перевод на португальский
39 параллельный перевод
Расследование ведет полиция ЛА
Investigação da polícia de L.A.
Потому что полиция ЛА прикрыла бы операцию, как только меня бы вытащили.
Porque a polícia teria acabado com a operação, tirava-me dela.
Полиция ЛА арестовала его 9 лет назад за хранение наркотиков, но его так и не сидели.
A polícia prendeu-o há nove anos por posse de drogas, mas nunca cumpriu tempo de prisão.
Полиция ЛА появилась через 15 минут.
Levou 15 minutos para a polícia aparecer.
Полиция ЛА, ВМС США, собственный психиатр этого не заметили.
A Polícia, toda a Marinha, psiquiatras, ninguém percebeu.
Пять проверили, а вот шестая числится в угоне, полиция ЛА заявила об этом накануне.
Verificamos os primeiros cinco e estão limpos, mas o sexto foi dado como roubado pela LAPD, na noite anterior.
Когда полиция ЛА обнаружила тело, которое по описание походило на Бута, я должен был проверить сам.
Quando a polícia encontrou um corpo que coincidia com a descrição de Booth, tinha que ver pessoalmente.
Полиция ЛА с огромной радостью спихнула нам это дело.
A polícia estava mais do que feliz em largar o caso.
Лейтенант Провенза, лейтенант Флинн, полиция ЛА.
Tenente Provenza, Tenente Flynn, Polícia de L.A.
Кажется полиция ЛА сможет с этим справится.
Parece que a Polícia de LA pode tratar disso.
Полиция ЛА все проверила.
A polícia verificou.
В предварительном отчёте сказано что полиция ЛА ничего здесь не обнаружила.
O relatório preliminar do Sr. Westridge diz que a LAPD não encontrou nada aqui.
Полиция ЛА полагает, что там находится центр, где изготавливают поддельные документы.
Eles acham que há um local que faz identidades falsas.
Детектив Марти Дикс, полиция ЛА, но сейчас я работаю с МорПолом.
Detective Marty Deeks, Polícia de Los Angeles, mas actualmente trabalho para o NCIS.
Полиция ЛА только что объявила в розыск Дэвида Формана.
A polícia emitiu um alerta para David Forman.
ФБР и полиция ЛА уже на месте, Хэтти хочет, чтобы мы выяснили, обычное ли это происшествие или начало международной угрозы.
O FBI e a Polícia de L.A. já estão no local, mas a Hetty quer-nos lá para descobrir se foi um incidente nacional isolado ou o início de uma ameaça internacional.
- Да, Пол Уэст, полиция ЛА.
- Paul West, LAPD.
Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство.
A LAPD está a declarar oficialmente a morte dele como suicídio.
Полиция ЛА рекрутирует из Бетти Форд?
A LAPD recruta nos centros de reabilitação?
Полиция ЛА держит её в камере, пока не приедут власти, чтобы забрать тело Коко, и отвезти их в Китай.
A LAPD está com ela até os superiores chegarem para reclamar o corpo da Coco e voltarem para a China.
Эл, Куки, держитесь у нас неприятности, полиция нашла машину Кайла брошенной на дороге в Бедфорд Пенсильвания, мы связались с Университетом, его там нет, он пропал.
Earl, Cookie, temos um problema. Preparem-se. A polícia encontrou o carro do Kyle abandonado em Bedford, Pensilvânia.
Лайнел, что происходит? Я думала, что полиция закончила расследование.
Pensei que a Polícia já tivesse concluído a investigação.
- Я Стивен Бредли, полиция Ривердэйла. - Здравствуйте, я Тед Майнер.
Sou o detective Steven Bradley, da Riverdale P.D.
Капитан Джеймс, полиция федерального округа Колумбия. Док. Кэл Лайтман.
Capitão James, Polícia de D.C. O Dr. Cal Lightman.
Полиция Сакраменто хочет поговорить с тобой по поводу Лэндона Уэйла и K-Ram.
A polícia quer falar consigo sobre o Landon Wale e a K-Ram.
- Оставь их в покое! Полиция! Лейла.
Deixe-os em paz!
Полиция продолжает поиски подозреваемого убийцу Дерека Хейла...
A policia continua a busca pelo alegado assassino Derek Hale
"Мам, осторожно, полиция ловит пьяных на Беверли и Ла Брея."
Mãe, cuidado. controle de alcoolemia na Beverly com La Brea.
В Лондоне полиция ведет поиски, пытаясь найти Тома Марвуда, подозреваемого в самосуде после того, как он разместил в интернете он-лайн видео сегодня утром.. "..
Uma enorme busca policial está a ser levada a cabo em Londres para encontrar o justiceiro, Tom Marwood após a publicação online de um vídeo, hoje de manhã.
В этом деле полиция Глендейла и особенно ФБР поспешили с выводами.
Este é um caso do Departamento de Polícia de Glendale, e, especialmente, o FBI, a chegar a conclusões precipitadas. Porquê?
Полиция обнаружила фургон в аэропорту ЛА, но он был вычищен от отпечатков.
A polícia encontrou o veículo de fuga no aeroporto, mas limparam todas as impressões.
Полиция подозревает его отца, Кайла Уокера.
A Polícia suspeita do pai, Kyle Walker.
Полиция обнаружила новые улики виновности Гриффина в смерти Лайлы, так как та встречалась с другим мужчиной.
A polícia encontrou provas de que o Griffin matou a Lila porque ela saia com outro homem.
Мы вызовем... Мы вызовем ла полиция.
- Chamámos la policia.
Ла полиция будет в ярости.
- La policia vai passar-se.
Когда общественность узнала о шикарной жизни заключенных "Ла Кафедраль", полиция начала расследование предполагаемых особо тяжких преступлений, совершаемых Пабло Эскобаром в заключении.
Quando o público soube dos excessos que aconteciam na prisão La Catedral, a polícia iniciou uma investigação dos supostos crimes capitais cometidos por Pablo Escobar dentro da prisão.
Полиция Стар Сити нашла его на аллее за пределами Эллендэйла, и в городе...
A SCPD encontrou-o num beco, nos arredores de Ellendale. E, no outro lado da cidade, a Phaedra Nixon.
Полиция Ривердейла прочесала реку в поиска тела Джейсона, но так его не нашли.
A Polícia de Riverdale dragou o rio Sweetwater à procura do corpo do Jason, mas nunca o encontraram.
полиция лас 84
ладно 174010
ласточка 34
лаванда 40
ладно уже 20
лак для волос 21
лайк 17
лайт 244
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно 174010
ласточка 34
лаванда 40
ладно уже 20
лак для волос 21
лайк 17
лайт 244
ладно тогда 66
ладно уж 89
ладно ребята 33
лапочка 160
лампочка 34
ладно тебе 1006
лагерь 116
ладно ладно 26
лапуля 79
лайков 21
лает 20
ладно вам 208
лапочка 160
лампочка 34
ладно тебе 1006
лагерь 116
ладно ладно 26
лапуля 79
лайков 21
лает 20
ладно вам 208