Помощник директора перевод на португальский
79 параллельный перевод
Сейчас придет помощник директора.
O assistente do Director vem já ter consigo.
Минут 20 назад мне позвонил помощник директора Скиннер.
- O que se passa? - O Director Adjunto Skinner telefonou-me.
Помощник директора Скиннер говорит, что подозреваемый лежит в больнице в коме.
O Director Adjunto Skinner diz-me que o nosso suspeito está em coma.
Помощник директора Скиннер забрал его отсюда в госпиталь.
O Skinner levou-o daqui para o hospital.
Баллистика не совпадает, и из его оружия не стреляли. Помощник директора?
A balística não corresponde e a arma dele não foi disparada.
Помощник директора.
Sr. Director.
Это всё, ради чего ты позвал меня сюда... Помощник директора?
Talvez me chamou só para isso, Diretor Adjunto?
Спасибо вам, помощник директора.
Obrigado, Diretor Adjunto.
Он и помощник директора Скиннер... сбежали в Мэриленд вместе.
- Ele e o Diretor Adjunto Skinner partiram para Maryland juntos.
Помощник директора!
Diretor Adjunto?
Агент Доггетт как помощник директора, назначенный вами управлять я даю отпуск агенту Скалли, по её просьбе.
- Agente Doggett a Agente Scully foi a minha para tomar-se umas férias.
Помощник директора, у меня полный шкаф докладов где описано тоже самое.
Tenho gavetas cheias de relatórios que começam exactamente assim.
Это агент Скалли. Помощник директора Скиннер, наш начальник.
Agente Scully, director adjunto Skinner.
Помощник директора... нам нужны Скалли и Рэйес, немедленно.
Sr. Director? Precisamos da Scully e da Reyes, imediatamente.
Я уверен, я могу позаботиться об этом, Помощник Директора.
Estou certo de que posso resolver o assunto. Mais que certo.
Я помощник Директора по оперативной работе. Это специальная тренировочная база ЦРУ, которую мы называем Фермой.
Sou director-assistente de operações em Langley e quero dar-lhes as... boas vindas às instalações de treinos especiais da CIA conhecido carinhosamente como :
Сценарий Хён Кан Помощник директора Мин-У Сок
Produtores associados :
Помощник директора Китамура и его семья. И...
O Director Geral e Delegado Kitamura e família, e...
Ее приемником на этом посту стал помощник директора Леон Вэнс.
O Director Assistante Leon Vance foi nomeado para a suceder.
Помощник директора Кармен.
Desculpe.
Меня зовут Артур Рутлидж, помощник директора разведывательной службы.
Sou o Arthur Rutledge, Director Assistente de Inteligência.
Кости, он помощник директора Хакер.
Agora é Director Assistente Hacker.
Постой, э-э, и он помощник директора.
Calma! E é Director Assistente.
Помощник директора Хакер.
Director Assistente Hacker.
Я - исполнительный помощник директора "Renovation Warehouse".
Sou a assistente do director executivo da Renovation Warehouse.
Майор, я помощник директора Уилл Поуп.
Major, sou o Assistente-Chefe Will Pope.
- Стивен Хайслер, помощник директора. Я - детектив Кейт Бекетт.
Sou a detective Kate Beckett.
Всеми любимый исполнительный помощник директора ФБР
O nosso Director do FBI preferido.
Да, я помощник директора. Чарли Дюшамп, маршалы США.
Charlie Duchamp, US Marhsals.
Если можно, помощник директора Кендрик...
Se me permite, director-assistente Kendrick.
Конечно интересно, но, ты знаешь, помощник директора не уполномочил ФБР участвовать в поиске сокровищ.
É claro que tenho, mas o diretor assistente não autorizou uma unidade caça tesouros do FBI.
Помощник директора Джорж Кларк сказал, что он посодействует, но я еще не решила.
O Vice-Diretor George Clark disse que ia puxar alguns cordelinhos, mas eu ainda não decidi.
Помощник директора Гренджер и мой управляющий операцией Хэтти Лэнж.
Director Assistente Granger e a minha Gerente de Operações, Hetty Lange.
Помощник директора Грейнджер.
Director Assistente Granger.
Мистер Харди, я Брэд Дэниэлс, Помощник директора американской службы маршала.
Sr. Hardy, sou o Brad Daniels, Director Assistente do US Marshall Service.
Помощник директора хочет, чтобы я перебралась в округ Колумбия как можно быстрее...
O Director-Assistente quer-me em DC, então...
- Да, понятно. Что же, помощник директора заставляет тебя пересматривать дела других агентов?
Ele quer que revejas casos de outros agentes?
Он помощник директора в школе.
Ele é um reitor assistente da escola.
Я Милдред Трил, помощник директора.
Sou a Assistente Principal, Mildred Treal.
И вот окажется что помощник заместителя директора Белого дома напившись признается, что была туалетным наркоманом.
Depois, alguém da Casa Branca confessa ter sido toxicodependente.
Помощник директора Скиннер?
Director Adjunto Skinner?
Помощник директора?
Director Adjunto?
Это помощник директора Скиннер.
Ele é o Diretor Adjunto Skinner.
Потому что ты мне нравишься, помощник директора, Ведек.
Como gosto de si...
Всезнающий помощник исполнительного директора.
A assistente executiva que sabe tudo.
Помощник-референт директора отдела криминальных расследований.
Director-adjunto da Divisão de Investigações Criminais.
Личный помощник исполнительного директора.
Secretária pessoal do CEO.
- Помощник Заместителя Директора
É informático.
Ты исполнительный помощник зам. директора ФБР, и если ты хочешь занять его место, то ты должен забраться по служебной лестнице как любой другой, медленно и уверенно.
És o assistente executivo, do Vice-Director do FBI, mas se quiseres o seu trabalho, vais ter de batalhar como todos os outros : devagar e sempre.
Помощник Спиллер будет в качестве исполнительного директора.
O Vice-Director Spiller vai ser o novo Director.
Спец агент Пейдж Аркин, это помощник заместителя директора Фостер.
Agente especial Paige Arkin, esta é a assistente, do Vice-Director de criação.