Почему вы смеетесь перевод на португальский
45 параллельный перевод
- Почему вы смеетесь?
- O que é tão engraçado?
Почему Вы смеетесь?
Do que está rindo, mocinha?
- Почему вы смеетесь, миссис Воглер?
Do que se está a rir, sra. Vogler?
Почему вы смеетесь?
Por que se ri?
Почему вы смеетесь?
Estás-te a rir?
Не понимаю, почему вы смеетесь.
Não vejo onde está a piada.
Ширма! Почему вы смеетесь?
Foi tudo a fingir!
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
De que se estão a rir? Eu não compreendo. Eu não estou a ser engraçado agora.
Я не понимаю, почему вы смеетесь?
Eu não percebo porque se riem. Eu não estou a brincar.
- Почему вы смеетесь.
- Por que se está a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque estão a rir-se?
Почему вы смеетесь?
Porque é que se estão a rir? Porque é que se estão a rir?
Почему - почему вы смеетесь?
- Porque se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque te ris?
Почему вы смеетесь?
Porque ri?
Почему вы смеетесь?
De que se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Por que te estás a rir?
Почему вы смеетесь?
Porque se estão a rir?
Почему Вы смеетесь?
Porque se está a rir?
- И почему вы смеетесь?
Porque se estão a rir?
Почему вы смеетесь?
Do que vos estais a rir?
Почему вы смеетесь?
- Porque está a rir?
Почему вы смеетесь и не отвечаете?
Porque se estão a rir e não me respondem?
Почему вы смеетесь?
- O que é tão engraçado?
Тогда почему Вы не смеетесь?
- Então porquue não se ri?
- Почему вы смеётесь?
- Sim, por que riem?
- Почему вы делаете вид, что смеётесь?
- Por que estão a fingir que estão a rir?
Солнце, лёгкий бриз. - Почему вы смеётесь?
Sol, vento fraco, " "fresco durante a manhã."
Почему вы постоянно смеетесь над моими чувствами к вам?
Porque troca sempre dos meus sentimentos por si?
- Не знаю, почему вы смеётесь.
- A piada foi tua. - Deixa estar, podem continuar.
Почему вы смеётесь? Разве она не выглядит великолепно?
Porque te estás a rir?
Почему вы не смеетесь?
Por que não riem?
Почему вы смеётесь?
De que é que se está a rir?
Я не понимаю, почему вы смеётесь.
Não estou a perceber as gargalhadas.
Почему вы смеётесь?
Porque é que se estão a rir?
- Почему вы все смеётесь?
- Para, mãe.
Почему вы смеётесь и разговариваете так громко?
Porque se estão a rir tanto?
Почему вы смеётесь?
Por que se riem?
Почему вы смеётесь?
Estão a rir de quê?
Вот вы почему смеетесь?
Está a rir de quê?
- Почему вы смеётесь?
Porque se ri?
- Что? - Не знаю, почему вы, ребята, смеётесь.
Não sei de que se riem.
Почему вы смеётесь?
Porque se riem?
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы так говорите 147
почему вы расстались 46