С кем можно поговорить перевод на португальский
82 параллельный перевод
С кем можно поговорить, по поводу ночлега на ночь?
Quem me arranja onde dormir esta noite?
- С кем можно поговорить в постели.
- Com quem possa falar na cama.
Но есть ли там кто-то, с кем можно поговорить?
Mas há alguém aí fora com quem falar?
Скажи как зовут автора, с кем можно поговорить.
Dá-me o nome de alguém com quem possa falar.
И чтобы был с мозгами. С кем можно поговорить.
Alguém com miolos com quem se pudesse falar.
"С кем можно поговорить".
"Com quem se possa falar."
Кого-то, с кем можно поговорить.
Alguém com quem possas conversar.
Ей нужен тот, с кем можно поговорить.
À maneira dela. Ela está desejosa de se relacionar com alguém.
Алло. С кем можно поговорить о выплате страховки Рекса Ван де Кампа?
Alo, eu poderia falar com alguém sobre os benefícios de morte para Rex van de Kamp, por favor?
Но, он очень мил и... И мне нужен кто-то, с кем можно поговорить...
Mas ele é muito simpático e faz-me falta alguém com quem falar
И если вам понадобится друг с кем можно поговорить
Se precisar duma amiga, alguém com quem falar...
У человека должен быть кто-то, с кем можно поговорить, тот, кому он не безразличен, а не тот, у кого почасовая оплата.
Um homem deve conversar com alguém que se preocupe com ele. Não com alguém a quem se paga por horas.
Уж, что я уяснила о девочках-подростках, так это то, что иногда им нужен кто-то вне семьи, с кем можно поговорить.
Se há uma coisa que aprendi sobre raparigas adolescentes, é que às vezes precisam de alguém de fora da família com quem falar.
- С кем можно поговорить?
- Alguém com quem eu possa falar?
Так с кем можно поговорить насчёт усыновления?
Com quem falo para tratar da adopção?
Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь.
Alguém para conversar, alguém com quem passares a tua vida.
Вокруг меня полно людей, с кем можно поговорить.
Estou rodeado de pessoas para conversar.
Я просто, я... мне очень нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Eu preciso mesmo de falar com alguém.
Нууу, может быть тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Bem, talvez apenas precise de alguém com quem falar.
Так, скажите своему сержанту, что мне ржать хочется, потому что в отделе по поиску людей я не могу найти того с кем можно поговорить.
Pode dizer ao seu supervisor que acho extremamente irónico não encontrar ninguém com quem falar na linha de pessoas desaparecidas.
- Так приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить.
Sinto que não posso ir ter com os outros estudantes de Medicina. Tornou-se bastante competitivo.
На самом деле приятно, когда есть кто-то, с кем можно поговорить, кто может понять.
É bom ter alguém com quem falar, que possa entender.
Слушай, я понимаю, что я не лучший вариант, с кем можно поговорить про девушек.
Sei que não sou a tua primeira opção para falar sobre miúdas.
Посмотрите, есть ли кто-то еще с кем можно поговорить?
Sim. Olhe, há mais alguém com quem possa falar?
Есть ещё один человек, с кем можно поговорить
Temos mais uma pessoa, para conversar.
Мне нужен кто-то наверху, с кем можно поговорить
Porque queria lá alguém com quem pudesse conversar.
Девочкам нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Quero dizer, uma rapariga da tua idade precisa de alguém com quem falar.
Должен кто-то быть, кто понимает тебя, с кем можно поговорить.
Deve haver alguém com quem possas falar, alguém que te entenda.
Есть тут кто из старших, с кем можно поговорить?
Não há aqui adultos?
Ей крайне необходим друг - с кем можно поговорить.
Precisa desesperadamente de um amigo, alguém com que falar.
Ты была отвлечением. С кем можно поговорить, чтобы не думать обо всём остальном.
Eras uma distração, alguém com quem falar para não ter de pensar... em tudo o resto.
Робин, у тебя есть кто-то с кем можно поговорить об этом?
Robin, há alguém com quem possa falar sobre isto?
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Só preciso de ir para algum lado durante uns tempos.
На самом деле я просто искала, с кем можно поговорить
- Sim, entra. Estava à procura de uma pessoa para falar.
Извините, с кем можно поговорить о приобретении виноградника?
Desculpe, posso falar com alguém acerca de comprar a vinha?
Тогда в хижине ты сказал, что у тебя нет никого с кем можно поговорить.
Na cabana, disseste que não tinhas ninguém com quem falar.
- Тем, с кем можно поговорить.
- Alguém com quem conversar.
Кого-то, с кем можно поговорить.
Alguém com quem falar.
Это было замечательно иметь кого-то, с кем можно поговорить.
Foi bom ter alguém para falar.
Мне просто нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Eu preciso de alguém com quem conversar.
И когда Карстены усыновили тебя, предложили они тебе кого-то, с кем можно поговорить?
E quando a família Karsten te adoptou, eles deram-te alguma ajuda, alguém para conversar?
Кого-то, с кем можно поговорить?
Alguém com que falar?
- Можно с кем-нибудь поговорить?
- Posso falar com alguém?
С кем мне можно об этом поговорить?
Com quem poderia falar disso?
- Что? Что можно с кем-то поговорить.
Ter alguém com quem conversar.
Можно мне поговорить с кем-нибудь из администрации?
Preciso falar com alguém da autoridade.
Знаешь, сейчас ведь можно поговорить об этом с кем-нибудь.
Sabes, há pessoas com quem podes falar.
Можно мне поговорить с кем-то, чтобы меня не перебивали...
Um bom diálogo como este sem ser interrompido...
Как я могу до него дозвониться? Или с кем еще можно поговорить?
Posso contactá-lo de alguma forma, ou existe alguém com quem eu possa falar?
Что я люблю в этом месте, что можно прийти сюда одному, но всё рано найдётся, с кем поговорить.
Preciso admitir, do que gosto aqui... é que tu chegas sozinho, sentas-te e começas a falar.
Мне нравилось, что был кто-то, с кем можно было поговорить.
Gostava de ter alguém com quem conversar.
с кем не бывает 45
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем имеете дело 38
с кем 2125
с кем я могу поговорить 35
с кем ты был 22
с кем ты разговариваешь 230
с кем ты работаешь 31
с кем ты 70
с кем я разговариваю 72
с кем он разговаривает 29
с кем имеете дело 38