Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ С ] / Секс

Секс перевод на португальский

5,898 параллельный перевод
А мужикам - пообещать секс. А за это платить не надо.
E prometer sexo é gratuito.
У нас был секс, но это не его ребенок.
Fizemos, mas o bebé não é dele.
Любовь - тот же секс, только без оргазма.
O amor é apenas sexo sem se virem para cima de alguém.
Берди больше поддерживает убийства, чем секс и все такое.
A Berdie é mais apoiante de material sobre assassinatos do que sobre sexo.
- Как секс.
- Como o sexo.
Я не понимаю секс.
Não percebo o sexo.
" Такой, как я, не часто попадается возможность получить офигенный секс.
"Uma rapariga como eu não tem muitas oportunidades " der ter sexo espantoso.
Нужно доказать, что секс Джолин и Чеда был добровольным. А он не был.
Temos de provar que o sexo foi consensual.
О, да. Они зовут меня мистер Секс, потому что мне это нравится.
Chamam-me Sr. Sexo porque gosto de fazê-lo.
Так получается отличный секс.
É assim que o sexo resulta melhor.
Ты не один умеешь использовать секс для получения информации.
Não és o único a usar sexo para conseguir informações.
Это просто безобидный секс.
É só um bocado de sexo inconsequente.
Безумный секс - обязательный урок в любом французском колледже.
Sexo louco deve ser uma disciplina obrigatória em França.
До того, как Вы узнали, что такое секс, как Вы его представляли?
Faço vídeos na Internet para entreter as pessoas porque acho que sou muito engraçado. Sou um YouTuber.
Тофу / Tofu s01e08 - Грязный, развратный секс Я нашёл книгу, знаете...
Assumem quietas ou assumem barulhenta.
Хороший секс на камеру? Думаю, когда отредактируешь, получается всегда хороший секс, так что...
Era um pouco mais alegre do que o peso da palavra "gay".
Мне нравится секс в зад, всё время им занимаюсь. На самом деле, мой партнёр предпочитает его. У меня были мужчины, которые предпочитают его.
Lembro de ser bem jovem e saber que tinha algo com meu boneco do He-Man.
Да, это отвратительно, отвратительный секс, но он грубый, жёсткий, мне нравится.
Eu tinha uma coisa por músculos, Ben! Claro, muitas pessoas trans vão dizer que sabiam desde aquele ponto.
Значит, секс - это форма терапии? В какой-то степени. Когда предлагаешь кому-то секс, ты не только отдаёшься им физически, на мой взгляд, ты предлагаешь всё, ты полностью уязвим.
Isso é o que te faz e a coisa que vai te dar mais perspectiva na vida, te colocar em um lugar melhor para lidar com coisas na vida.
Ко мне приходил один парень, он был зависим от секса, он делал всё, у него был секс с мужчинами, секс с парами, и он всегда искал новые цели, но знаете, что он сказал?
Sempre disse isso à pessoas trans e trabalho para encorajar pessoas para passarem por coisas para todos serem quem são. É difícil definir isso em palaras, mas foi uma alegria, para ser sincera. - É muito incrível.
У меня есть жир, целлюлит и всё такое, но это не беспокоит меня, пока я получаю хороший секс, они наслаждаются моим телом, а я - их.
Se estiver passando por algo similar ao que passei no passado, boa sorte! - Obrigado por assistir.
Прошлой ночью у меня был секс...
Eu fiz sexo ontem à noite...
Ты продал меня, как секс-игрушку, чтобы получить баллон для пивзавода? Тебе было одиноко.
Trocaste-me pelo teu equipamento para cerveja?
Ага, был секс по телефону с Майами.
Posso ter feito sexo por telefone, com Miami.
Проникновение, секс в церкви и убийство.
Invasão de propriedade, sexo numa igreja e assassinato.
Нормальный парень, я бы сказал это означает секс, только ни за что ты не нарушишь правила культа чтобы сделать что-то нормальное.
Um rapaz normal, eu diria que é uma coisa sexual, mas nem pensar que quebravas as regras do culto para fazer uma coisa normal.
Это что, секс втроем на ветру?
Há um ménage à vista?
Потому что покупал его в секс-шопе.
Porque comprei numa Sexy Shop.
Ты был в секс-шопе без меня? !
Foste a uma Sexy Shop sem mim?
Так ты был в секс-шопе или в "Майклс"?
Foste a uma Sexy Shop ou a uma loja de artes?
Серьезно? Вчера вечером секс, сегодня утром блинчики...
Sexo ontem à noite, panquecas hoje de manhã...
Ты словно светишься. Поди секс хороший.
Sortuda, estás radiante, deve ser do sexo.
А ведь многие из них - секс-жрицы.
Ficas com as unhas das tuas mãos todas aparadas... por uma das lindas raparigas aqui. Sabes, muitas delas são trabalhadoras de sexo.
- А ведь секс-жрицы тоже используют фрукты. - В смысле?
As, uh, prostitutas usam fruta durante o acto.
- Безумный тюремный секс.
Uh, há uma estranha prisão de sexo. Ele pode ou não pode ter tido um um botão de energia.
Я не знал, конечно, как на самом деле... Но, думал секс с мужчиной будет менее болезненным и закончится быстрее, чем порка.
Não fazia ideia ao certo, é claro, mas... pensei que ser sodomizado seria menos doloroso e mais depressa, provavelmente.
Я знаю одного сексуально озабоченного ассистента, Который позволит пожить у него за секс.
Conheço um professor excitado, posso trocar sexo por um lugar para ficar.
Безопасный секс.
Para um sexo seguro.
У нас был секс.
Fizemos sexo.
Мой первый секс.
A primeira vez que molhei a pila.
Я знаю, что это секс-клуб.
Eu sei que isto é um clube de sexo.
Больше нет такого понятия, как случайный секс.
Não existe mais essa coisa de sexo casual.
Тебе нужен секс с маленькими белыми девочками?
Precisas de ter relações sexuais com miúdas brancas?
- Не обязательно секс, чтобы заработать.
Não é preciso fazer sexo, para ganhar dinheiro.
Секс родичей – лишняя инфа.
- Vida sexual dos pais. Demasiada informação.
Ему не нужен секс.
Não quer sexo.
В смысле, не пойми меня неправильно, Эмма очень милая и всё такое, но, полагаю, секс у вас был как у амишей.
Não me leves a mal, a Emma até é querida, mas o sexo devia ser conservador.
Нет, только секс.
Não, fizemos sexo.
Я собираюсь в тюрьму, что возможно полностью изменит мой взгляд на секс между мужиками.
Vou ser preso para sempre, o que pode mudar a minha opinião sobre sexo com homens. "
Прости, но не виртуальный секс я имела в виду, когда сказала тебе стать мужиком. Боже, ты меня убиваешь.
Desculpe, mas não era em cibersexo que eu estava a pensar, quando lhe disse para me vir apanhar.
Это был секс на одну ночь.
Foi um acontecimento único.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]