Судя по температуре печени перевод на португальский
17 параллельный перевод
Судя по температуре печени время смерти между 2 : 00 и 4 : 00 часами ночи
A temperatura do fígado coloca a hora da morte entre as 2 e as 4 da manhã.
Судя по температуре печени, я бы сказал, что около 10 вчера вечером.
De acordo com a temperatura do fígado, diria pelas 22 horas de ontem.
Судя по температуре печени, она умерла не более часа назад.
A temperatura do fígado indica que ela morreu na última hora.
Время смерти где-то между 9 : 00 и 10 : 00, судя по температуре печени.
Acredito que a hora da morte foi entre 21h e as 22h baseada na temperatura do fígado.
Судя по температуре печени, я бы сказал, Гроссман умер... не более часа назад.
Baseado na temperatura do fígado, eu dizia que... o Grossman morreu em... não mais do que uma hora.
Судя по температуре печени, она умерла самое раннее в 10, 10 : 30.
Pela temperatura do fígado, morreu após as 22h ou as 22h30.
А судя по температуре печени, она мертва часа два.
E... a temperatura do fígado diz que morreu há 2 horas.
Судя по температуре печени, он умер между 12.00 и часом ночи И обе бедренные артерии разрезаны.
A temperatura do fígado indica que ele morreu entre a 00h00 e a 01h00. E ambas as artérias femorais foram cortadas. Sangrou até morrer.
Судя по температуре печени время смерти около шести часов назад, то есть, где-то в восемь часов утра.
A temperatura do fígado sugere que a hora da morte foi há 6h atrás, o que coloca nas 8h00 da manhã.
Судя по температуре печени, между 11 : 00 и 13 : 00.
O termómetro dá-nos entre as 11h00 e as 13h00.
Да, судя по температуре печени, смерть наступила между 12 : 00 и 3 : 00 часами ночи.
Sim, de acordo com a temperatura do fígado entre a 00h00 e as 03h00. Entre a meia-noite as 03h00...
Судя по температуре печени, смерть наступила 10 часов назад.
A temperatura do fígado dá-nos a hora da morte, há cerca de 10 horas atrás.
Судя по температуре печени, около полуночи.
- Com base na temperatura do fígado, cerca da meia-noite na noite passada.
Судя по температуре печени, время смерти между 2 и 4 утра.
Pela temperatura, a hora da morte foi entre 02h e 04h.
Судя по температуре печени мистер Круз был убил между 10 утра и полднем 13 февраля.
De acordo com a temperatura do fígado, o Sr. Cruz foi morto entre as 10h e as 12h, no dia 13 de Fevereiro.
Судя по температуре печени, время смерти примерно 2 часа назад.
A temperatura do fígado mostra que a hora da morte foi há duas horas.
Судя по цианозу и температуре печени, смерть наступила между десятью вечера и полуночью.
Pela lividez e temperatura do fígado a hora da morte foi entre as 22h00 e a 0h00.