Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Т ] / Так романтично

Так романтично перевод на португальский

210 параллельный перевод
- Это так романтично, увлекательно.
Parece muito intrigante e excitante.
Это так романтично!
Parece tudo tão romântico!
Это было так романтично.
Era tão romântico.
- Это было так романтично.
- Não achaste romântico?
Спуститься вниз по Нилу. Звучит так романтично.
Um cruzeiro pelo Nilo seria muito romântico.
Онитак изысканно говорили и поступали так романтично.
Falavam com inteligência e romantismo.
- Это так романтично.
- É muito romântico!
- Это так романтично.
É tão romântico!
Но мириться так романтично.
Fazer as pazes pode ser tão romântico!
Так романтично!
Que romântico!
Пол, это так романтично.
Oh, Paul, isto é tão romântico!
Должно быть это было так романтично?
Tenho a certeza que deve ter sido muito romântico.
Это так романтично.
Isto é muito romântico.
Это так романтично.
É muito romântico.
Это так романтично.
Isso é muito romântico.
- было так романтично.
... foi tão romântico!
Так романтично.
É um romântico.
И так романтично
É romântico.
Это так романтично, что слёзы её высыхают.
É tão romântico, as lágrimas dela param.
О, это так романтично.
Oh, isso é tão romântico.
Почему все вокруг твердят : "Английский пациент". Так романтично ".
- Não percebo porque toda gente fala que o Paciente Inglês é tão Romantico?
В ваших устах это звучит так романтично.
- Diz isso de maneira tão romântica.
Ну, хорошо, это так романтично, капитан, кто я такой, чтобы лишать вас удовольствия.
Bom, é uma noção romântica capitão, mas uma que não posso lhe permitir.
Это так романтично
Isto é tão romântico.
Это так романтично.
Vai ser tão romântico.
Слышала. Но расскажи мне ещё раз, это так романтично.
Ouvi, mas diz lá outra vez, porque é tão romântico.
- Это так романтично.
- Isto não é romântico.
Донна, это так романтично.
Donna, é tão romântico.
Все не так романтично.
Nada de tão romântico.
Это так романтично : провожать своих друзей в свадебное путешествие.
É tão romântico ver as pessoas partirem em lua-de-mel.
О, это так романтично.
Que romântico.
Это так романтично.
É tão romântico!
Это так романтично. Мы разошлись.
Nós separamo-nos.
Поезда это так романтично.
O comboio é tão romântico.
Всё это так романтично.
Isto é tudo tão romântico.
О, Киф, это было так романтично... взять напрокат педалелёт на свою прибавку.
Foste tão romântico ao alugares este aeroplano com o reembolso.
О, Киф, это так романтично, что я не в силах ждать! Прямо сейчас надушусь!
Kiff, és tão romântico, mal posso esperar!
Это будет так романтично.
Vai ser tão romântico.
Донна, это так романтично.
Donna, isso é tão romântico.
О, это так романтично, что я весь трясусь!
É tão romântico que até me dá arrepios.
Очень романтично. Я был бы так рад.
É muito, muito...
"Он слишком романтично относился к Манхэттену, так же как и ко всему остальному."
Ele era muito romântico para com Manhattan tal como o era para qualquer outra coisa.
Он так разговаривает, очень романтично.
Ele fala de umjeito todo romântico.
Романтично, не так ли?
Romântico, não achas?
Так очень романтично, детка.
É muito romântico, querido.
Я пригласил тебя, чтобы сказать, но ты выглядела так замечательно. Я подумал : "Как романтично. Ещё один, последний раз".
- Para te dizer, mas estavas tão bela que pensei como seria romântico um beijo de despedida.
Это так романтично.
E tão romântica.
Все было так красиво и романтично. А потом эти деньги.
Tínhamos uma ligação tão fantástica e depois ele deixa-me dinheiro.
Романтично, не так ли?
Romântico, não?
- Это так не романтично.
- Eu sei que isto não é muito romântico.
Это было так романтично...
A cama, as pétalas de rosa a cama. Era tudo tão romântico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]