Ты видела ее перевод на португальский
367 параллельный перевод
Ты увидишь ее и вспомнишь, когда ты видела ее раньше, и с твоим сном будет покончено.
E quando a vires, vais lembar-te de quando a viste antes
Слышала, что ты видела ее прошлым вечером.
Soube que a viste, ontem à noite.
Ты видела ее?
Foste vê-la?
- Ты видела ее сиськи?
- Mostrou as mamas?
Ты видела ее
Viste-a. O Fantasma...
Джасмин-да, ты видела ее лицо?
"Jesmin-dah"!
А ты видела ее задницу?
Já viste aquele rabo?
– Ты ее видела?
– Você a viu?
Ты видела её?
Viu-a, Mammy?
- Ты её видела?
- Viste-a?
Если бы ты только видела ее.
Tu és tudo na vida dela.
- Ты ее видела всего две минуты.
Ontem, quando cheguei da tua casa,
А ночную ты так ни разу и не видела, её звали мисс Финч.
Nunca viste a enfermeira da noite, Miss Finch.
Нет, ты видела? Он поцеловал ее в шею.
Viste aquilo?
Ну, ты не видела её матери.
- Por causa da mãe.
- Ты ее видела?
- Você a viu?
Он тащил ее по полу. Ты видела здесь полицейского?
- Viste por aqui um polícia?
- Ты её видела?
- Que bicho te mordeu?
Я её заберу, лады? А ты её никогда не видела.
Vá, vamos todos para o carro.
Ты знаешь, у меня такое впечатление, что я её уже где то видела.
Tenho a sensação de que a conheço de qualquer lado.
Ты видела её голой в раздевалке?
- Já a viste nua no balneário? - Não.
Как она выглядела, когда ты её видела в последний раз?
Como estava ela quando a viste pela última vez?
Скалли, ты не видела Америку, если не видела ее окна поезда.
- Bolas, o que aconteceu?
Она утверждает, что она сделала ее в суде и что ты видела, как она воткнула ее, в куклу, чтобы не потерять.
Ela afirma tê-la feito aqui e que você a viu a guardar a agulha dentro dela.
Я не видела и магазин не берёт её обратно потому, что ты расписалась за неё.
Eu não olhei e a loja não a aceita de volta, porque assinaste a entrega.
- Ты её видела? Вот что она была одета?
Como estava vestida?
Ты ее видела?
Viu-a?
Помнишь эту суку Симон? Ты видела её в торговом центре.
Lembras-te da Simone, que viste no centro?
Ты ее не видела?
Já a viste?
Её ты не видела.
Uma que você não viu.
Где ты ее видела?
Aonde?
Села подальше, чтобы ты ее не видела.
Ela escondeu-se lá atrás para tu não a veres.
- И больше ты ее не видела?
Não voltou a vê-la? Não.
Большую ее часть я уже оттер раствором, но ты бы видела ее раньше.
Já tirei a maioria com um esfregão... mas devias tê-lo visto antes.
- Ты видела её раньше?
- Já a viste alguma vez?
Это была самая изящная вещица из всех, что я видела, знай как для тебя это важно, твоя бабушка бы хотела, чтобы ты взял её.
Achei que era a coisa mais elegante que alguma vez tinha visto e tenho a certeza de que, se a tua avó soubesse como isto é importante para ti, ela ia querer que eu to desse.
- Ты же видела ее маму.
Viste a mãe dela?
- Потому что ты её не видела.
- Ainda não lha apresentei.
Ты её видела.
Esta é a mulher que viu!
Я же видела, как ты пожирал ее взглядом.
Eu vi como olhavas para ela.
Видела, как ты обнимал её, как ты смотрел на неё, когда она спит.
Vi-vos na outra noite. O modo como a seguravas, o modo como olhavas para ela, até quando ela dormia.
Девушка была в шоке. - Ты видела её?
A rapariga estava em choque.
Я ищу Лиззи Брэдбери. Ты её не видела?
Estou à procura da Lizzie Bradbury.
Ты не видела ее? Мерную чашку?
O copo medidor?
Я видела с каким выражением лица ты её перечитываешь.
Vi a expressão que fazes quando o lês.
Ну, где ты её видела последний раз?
Bem, onde a viste pela última vez?
Да, ты ее не видела?
Sim, viste-a?
Ты её видела без пиджака?
Já a viste sem o casaco?
Ты видела её издалека, мама, ты её видела!
Tu viste-a ao longe. Tu viste-a, mãe.
Ты её видела.
- Viste-o? - Vi.
Видела бы ты её, в последний месяц наших отноший. Много вины.
Devias vê-la nos últimos meses da nossa relação, era muita culpa.
ты видела её 22
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела это 108
ты видела их 17
её зовут 52
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела это 108
ты видела их 17
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
её тут нет 35
её кто 46