Уже три перевод на португальский
1,174 параллельный перевод
Ты уже три года ничего не печешь.
Há 3 anos que não fazes panquecas.
Моей консоли крепко досталось уже три раза.
A minha jóia já sofreu três maus tratos, Pikul.
... несмотря на то, что уже три недели в небе над Берлином шли бои.
A batalha aérea de Berlim já durava três semanas. Mas a vida é contraditória.
Потому что мы судимся уже три года.
É que nós andamos nisto há 3 anos.
В смысле, ты борешься со злом здесь уже три года. И я помогаю немного. И теперь мы должны решить, чем мы хотим заниматься в жизни.
Tu combates o Mal aqui há três anos, e eu ajudei-te algumas vezes, e agora devemos decidir o que fazer com as nossas vidas.
Мы уже три дня тут впахиваем!
Há 3 dias que nos esfolamos!
Мы летеим уже три дня.
Há três dias que viajamos.
Ты объяснил уже три раза, а я так и не понимаю.
Já me explicou três vezes e mesmo assim não percebo.
Мы пробуксовываем уже три дня, и все еще нет результата в прорыве подпространственного слоя.
Suplemento. tentamos tudo durante três dias e ainda não conseguimos sair da capa subespacial.
Они пустуют уже три дня.
Há três dias que foram evacuados.
ћы "ƒочь поджигател €"... уже три года на высших курсах изучаем.
Dei "A Filha do Incendiário" aos alunos da pós-graduação 3 anos.
Знаете, я сижу в этой клетке уже три года, пять месяцев и семнадцать дней.
Já estou nesta jaula há três anos, cinco meses, e 17 dias mas quem é que está a contar?
Эта собака живет здесь уже три дня.
Este cão vive cá vai para três dias.
Наш мир уже три года в блокаде аннари.
Nosso mundo tem estado sob bloqueio dos Annari por três anos.
Вот уже три недели она приходит дважды в неделю, потому что не чувствует, как толкается ребенок.
Nas últimas três semanas veio cá seis vezes por não sentir o bebé.
Ну же, Дайан, прошли уже три недели.
Vá, Diane, já lá vão três semanas.
Не выходишь на работу уже три, четыре дня.
Há 3 ou 4 dias que não apareces no trabalho.
Ты уже три недели каждый день сюда ходишь и это спрашиваешь.
Todos os dias, nas últimas três semanas, perguntas-me como está o atum.
Я уже три раза об него спотыкался!
É a 3ª vez que tropeço nesta estúpida trotineta!
Она поет эту песню с небольшими перерывами уже три дня.
- Ela está nisto há dias sem parar!
Чемпион штата уже три года подряд.
Campeão estadual de lacrosse 3 anos seguidos.
Уже три дня подряд её на ужин ешь. Забыл?
HÃ três dias seguidos que não jantas outra coisa.
Но ведь уже три часа.
- Mas são 3 : 00, meu.
А меня хохот душит, что ты вот уже три с гаком месяца ни с кем не трахаешься.
O que é ridículo é não teres sexo há três meses.
Короче, его зовут Аллен. И мы уже три года встречаемся.
Ele chama-se Allen e namoramos há três anos.
- Отлично. Мы уже три месяца решаем, кто займет место аколита.
Andamos a entrevistar padres há três meses.
Прошло уже три дня, а я все еще словно зомби.
Passaram três dias e ainda estou no mundo dos mortos-vivos.
Это серебро передается в семье твоего отца уже три поколения.
Este serviço está na família do teu pai há três gerações.
Уже три часа, ему надо поспешить.
Ele está às 15 horas, é bom que se despache.
Уже третья за три недели.
É a terceira em três semanas.
Меня не было три недели, а тут уже царит хаос.
Saio por três semanas e quando volto esta casa está um caos!
Через 45 минут и три позиции животных... Саманта и учитель йоги уже потягивали зеленый чай... в ресторане здоровой пищи.
45 minutos e três posições de animais depois... a Samantha e o Siddhartha estavam a tomar chá verde... num restaurante de produtos naturais...
- Сколько они уже там? - Три дня.
Há quanto tempo estão ali?
Сколько ты уже установил? Три.
- Quantos implantes fizeste?
Трейси, знаешь, я довольно долго уже за тобой наблюдаю... три года почти, и я думаю, ты одна из самых талантливых, трудолюбивых, чувствительных, привлекательных, блестящих студенток...
Há já três anos que te observo. Deves ser das alunas... dos seres humanos mais talentosos, trabalhadores, atraentes e inteligentes que conheço.
у нас прекрасный камин, а эти три полена лежат уже сто лет. Боязнь огня..
Temos uma lareira lindíssima com lenha do tempo do Lincoln.
Он ведь подменял тебя уже два-три раза?
Foi seu duplo duas ou três vezes.
Думаю, вы уже часа три назад установили рекорд по длительности пребывания в роли.
Penso que bateste o recorde de permanecer numa personagem... faz agora três horas.
Понимаете, Кейт находится там уже три недели.
A Kate está lá há três semanas.
Мне кажется, что я впервые здесь, но но, возможно, я живу здесь уже неделю... или три месяца... трудно сказать.
Tens a sensação de que é a primeira noite ali passada, mas talvez... já ali estejas há uma semana ou 3 meses. E difícil de dizer. Não sei...
- Представь себе : идём на станцию, садимся в первый же поезд и через три часа мы уже в Париже!
Imagine : vamos até a estação Waterloo, pegamos um trem... e em três horas estamos em Paris para passar o fim-de-semana.
Я видел его он на три четверти уже умер! Он был так плох, что мне пришлось отвернуться.
Parecia quase morto, estava tão mal que virei a cara.
Я не работаю всего три часа, а уже схожу с ума.
Não trabalho há três horas e já estou a dar em doida.
- Прошло уже три часа.
És estúpida ou quê?
Мы не разговаривали уже недели три.
Nós não nos falamos faz 3 semanas.
Уже прошло три дня.
Já passaram três dias.
Три недели, это уже подобно лесу дождя в здесь.
Três semanas e isto já parece uma floresta tropical.
Мы встретились только три дня назад и уже два раза спали в мотеле.
Só nos conhecemos há 3 dias, e dormimos duas vezes num motel.
И следи за языком. Мы сбежали из Мантикоры всего три месяца назад, а ты уже нашел свою вторую половинку?
Faz três meses que saímos da Manticore... eu e tu temos um parente?
Но вот эти три уже отложила для тебя Моника.
Mas estes três foram aprovados previamente pela Monica.
- В три года она уже читала.
Aos três, já lia.
уже три часа 17
уже три года 22
три мушкетера 28
три мушкетёра 18
три года спустя 36
три месяца спустя 34
три дня назад 160
три года назад 233
три дня 367
три минуты 177
уже три года 22
три мушкетера 28
три мушкетёра 18
три года спустя 36
три месяца спустя 34
три дня назад 160
три года назад 233
три дня 367
три минуты 177
тридцать тысяч 17
три дня спустя 16
триста 66
три тысячи 45
три месяца 250
три недели 199
три часа 189
тридцать пять 52
тридцать два 29
три года 346
три дня спустя 16
триста 66
три тысячи 45
три месяца 250
три недели 199
три часа 189
тридцать пять 52
тридцать два 29
три года 346
три месяца назад 107
три недели назад 90
тридцать 210
тридцать один 20
три раза 237
три часа назад 16
тридцать лет 42
тридцать восемь 19
тринадцать 181
тридцать девять 19
три недели назад 90
тридцать 210
тридцать один 20
три раза 237
три часа назад 16
тридцать лет 42
тридцать восемь 19
тринадцать 181
тридцать девять 19