Часа три перевод на португальский
1,579 параллельный перевод
Тело еще теплое. Время смерти - часа три назад.
Preciso mesmo de ter em conta o meu péssimo cadastro ao tentar ligar-me aos outros.
Часа три?
Três horas?
Я наверно часа три спала.
Dormi para aí três horas.
Три часа, начиная с этого момента, или раньше, часов с четырех?
Três horas a contar agora, ou três horas à bocado, assim por volta das 4 : 00
Что? Если вам от того полегчает, это заняло у нас целых три часа.
Se isso o faz sentir melhor, demorámos quase três horas.
Два часа, три минуты назад.
- Há 2 : 03h atrás.
80 на три часа.
Está uma 8 às 3 horas.
Когда я вижу красивую девушку, говорю 80 и три часа, значит, всем стоит посмотреть направо.
Quando vejo uma miúda, classifico-a para o pessoal. Se eu digo que há uma 8 às 3 horas, o pessoal sabe que deve olhar para a direita.
Репетиция должна начаться через три часа.
O ensaio só começa daqui a 3 horas.
- Через три часа.
- Em três horas.
Три часа спустя... перелом шеи.
Três horas depois da queda. Tinha o pescoço partido.
Три часа и я подумал : "Хорошо, либо эта женщина на самом деле хочет выучить эту песню, либо она заинтересовалась мной."
Era uma aula de uma hora, depois de três horas comecei a pensar : "Muito bem, esta mulher na verdade quer aprender esta canção, ou está a fazer-se a mim"
Я не знаю, почти три часа.
Sei lá, quase três horas.
Мы должны убить три часа
Temos três horas para matar.
Есть самолет забронированный несколькими бизнесменами... И они полетят в Лондон через три часа
Há um avião alugado por alguns homens de negócios... e eles sairão para Londres em 3 horas.
Я узнаю, с кем ты была меньше чем через три часа!
Vou saber com quem estiveste em menos de 6 horas.
Три часа и семь минут.
Três horas, sete minutos.
Хотя не у каждого есть перспектива отрабатывать каждый Божий день скажем, сколько,... по два, три часа в зоне с остальными заключенными.
Embora nem todos tenham a oportunidade de fazer exercício físico todos os dias... Quanto? 2 ou 3 horas no pátio, com todos os reclusos.
Мы прилетим через три часа.
Aterrissamos em três horas.
Нет, это целых три часа.
Não, isso são três horas perdidas. A Kahlan tem razão.
В три часа
Às três horas.
Ровно в три часа развей мой прах.
Às exactamente 3 horas, larga as minhas cinzas.
Три часа.
Três horas.
Я не могу поверить, что мы проболтали три часа.
Eu não posso acreditar que estamos conversando a 3 horas.
Камерон сказала два, может три часа.
Disseste-me que metias esse miúdo num buraco.
Наши на три часа.
Tenho pessoal dos nossos às três.
Три часа назад с рейсом была потеряна связь.
A torre perdeu contacto depois de três horas de voo.
Часа два, может три.
Talvez três.
И какую формулу ты шепчешь В три часа ночи?
- Que fórmula estás a recitar às 3 horas da manhã?
За последние три часа ни одной записи.
Não temos registo de qualquer chamada nas últimas três horas.
Сегодня, в три часа, в "Крабьей Хижине" я, пожалуй, выстрелю себе прямо в лоб.
Provavelmente vou dar um tiro na cabeça.
Очевидно, вчера вечером Пэм пошла развлекаться. И нечаянно позвонила мне на работу в три часа утра. Так что...
Parece que a Pam foi sair ontem à noite e acidentalmente, ligou-me para o telefone do trabalho às 3 da manhã.
У меня начались схватки, и появился ты, три часа спустя.
Entrei em trabalho de parto, e nasceste tu, três horas mais tarde.
Генерал Чистилища Лоис. Сообщила что у нас осталось три часа
A General Lois, para nos avisar que temos menos de 3 horas até ao à hora H.
И у тебя ещё осталось три часа.
- E ainda tens três horas.
Три часа назад он слышал как супермен.
Há três horas, tinha audição de super-herói.
У нас встреча с Барбарой и три часа на то, чтобы превратить в его в агента по эту сторону холма.
Temos um encontro com a Bárbara. Temos três horas para fazer com que pareça um agente deste lado da colina.
Ё * те, ты должна была быть здесь целых три часа назад.
Tu já devias estar cá há 3 horas atrás.
Итак, ты должна была быть на месте целых три часа назад, ублажая всех друзей и родичей участников, даже мамашу того е * аного Шотландского нытика.
Bem, tu devias estar aqui há três horas atrás no "Família e Amigos", na cena hospitaleira com a mãe daquela cabra que só sabe gemer.
Что ж, Мэгги, мы вернемся через три часа.
Maggie. Voltaremos em três horas.
— Три часа.
- Três horas!
Три часа! Три часа я простоял здесь!
Por três horas fizeste-me esperar aqui.
Ты с ней всего три часа назад говорила.
Já não se falavam à três horas.
ТРИ ЧАСА СПУСТЯ
TRÊS HORAS MAIS TARDE
вот тогда другая. Три часа утра. да, да.
Eram para ai três da manhã.
Да, они вернулись, и скоро их программа стала самой рейтинговой из всех, что выходят в три часа ночи.
Sim, eles voltaram e as suas audiências aumentaram e dominaram o horário das 3 da manhã.
Бомба взорвала казармы офицеров в три часа утра, пламя их быстро поглотило.
A enorme explosão deflagrou no aquartelamento dos oficiais às 3 : 00 desta manhã, envolvendo-o totalmente em chamas.
Начальство велит нам обходить помещения раз в два часа. Но я делаю обход раз в три часа, этого вполне достаточно.
A empresa quer que patrulhemos as instalações de duas em duas horas, mas eu faço as rondas a cada três horas.
Рой, уже три часа ночи.
Já é tarde. São 3 da manhã!
В три часа ночи мне позвонили с ресепшена, чтобы спросить, не нужна ли мне проститутка.
Às três da manhã toca o telefone era da recepção a perguntar se eu queria uma prostituta.
Щас ведь не три часа ночи, да?
Não são 3 da manhã, pois não?
три мушкетера 28
три мушкетёра 18
три года спустя 36
три месяца спустя 34
три дня назад 160
три года назад 233
три дня 367
три минуты 177
три дня спустя 16
тридцать тысяч 17
три мушкетёра 18
три года спустя 36
три месяца спустя 34
три дня назад 160
три года назад 233
три дня 367
три минуты 177
три дня спустя 16
тридцать тысяч 17
триста 66
три тысячи 45
три месяца 250
тридцать два 29
тридцать пять 52
три недели 199
три года 346
три часа 189
три месяца назад 107
тридцать один 20
три тысячи 45
три месяца 250
тридцать два 29
тридцать пять 52
три недели 199
три года 346
три часа 189
три месяца назад 107
тридцать один 20
тридцать 210
три часа назад 16
три недели назад 90
три раза 237
тридцать лет 42
тринадцать 181
тридцать восемь 19
тридцать девять 19
трик 184
три часа ночи 19
три часа назад 16
три недели назад 90
три раза 237
тридцать лет 42
тринадцать 181
тридцать восемь 19
тридцать девять 19
трик 184
три часа ночи 19