Эй перевод на португальский
90,888 параллельный перевод
Эй! Успокойся.
Acalme-se.
- Вон отсюда. - Эй! Эй.
Saiam daqui.
Эй, Искорка.
Estrelinha, ouve...
- Задница. - Эй!
Cú.
Эй. Всё хорошо?
- Tudo pronto?
Эй.
Olá.
Эй, посмотри, кто пришёл.
Olá. Olha quem está aqui.
Но теперь я испытываю ту же эйфорию, что и ты каждый раз.
Mas, agora consigo experienciar a excitação que sentiste... cada uma das vezes.
Эй.
Ouve.
Эй, Мак, я не могу найти свой чемодан.
Mack, não consigo encontrar a minha mala.
- Я правда пыталась. - Эй.
Eu tentei mesmo.
Может быть, напрасную, но, эй, это хоть что-то.
Pode ser uma falsa esperança, mas já é alguma coisa.
- Эй, давай.
Anda cá.
Эй, это дерьмо заразно.
Essa merda é contagiosa.
Эй. - В чем дело?
Que se passa?
Эй. Простите?
Desculpe?
Эй, стой!
Pare!
- Прошу прощения... - Эй, мужик, какие проблемы?
Qual é o problema?
Эй, а почему только женщин?
Porquê só as mulheres?
Эй, смотри, вот и наша гребаная проблема.
Vê, chegou a merda do problema.
Эй, у тебя теперь все мои деньги.
Agora tens o meu dinheiro todo.
Эй, "Дэвис" закрыли.
O Davis está fechado.
Эй, зацени-ка.
Vejam isto.
– Эй, Харви, кроме шуток, то, что ты сказал раньше о нас, работающих вместе как в старые дни, я ценю это.
Voltando lá, o juiz decidiu a meu favor, e você não teve seu caso suspenso. Ele também mostrou seu lado.
Эй, Харви, это была отличная идея, да?
- O que este amigo pensa? Já tivemos essa discussão.
Эй?
Olá? Olá?
Открой дверь! Эй!
Abra a porta!
Эй, в чем дело?
Que se passa?
Поговори со мной. Эй. - Фредова.
Fala comigo.
- Эй, эй. - Боже.
Jesus.
Эй, хочешь выбрать себе комнату? Да?
Queres escolher o teu quarto?
Эй, хочешь с голубикой?
Queres amoras?
Ко мне. Эй.
Anda cá.
Эй. так.
Está bem.
Эй, эй!
Pessoal!
Эй! Открой две...
Poderá a tosta de abacate ser a refeição para explorar esta questão, tenho comigo o Professor...
Знаешь Линду из отдела маркетинга? Э-э, да.
Conheces a Linda do Marketing?
- Ладно, хорошо, э-э...
- Está bem...
Просто, э-э...
Só...
Это, э-э... довольно деликатная область.
Isto é território muito delicado.
Эй.
Então? Disseste que tinhas de ir à casa de banho há meia hora.
То есть, эй, а чего сразу я?
Não olhes para mim.
Так что, э-э... сначала надо помолиться?
Rezamos primeiro?
Он, э-э... Он хочет видеть тебя в своем кабинете.
Ele quer ver-te no gabinete dele.
Эй, очнись.
Acorda.
Думаю, э-э, нам надо было условиться о пароле или типа того.
Devíamos ter combinado uma palavra-chave ou assim.
А, да, э-э...
Sim... Sim.
Зои, э-э... размещалась на базе в Южной Каролине.
A Zoe estava destacada numa base na Carolina do Sul.
До ее группы дошли слухи о каких-то, э-э... учебных центрах.
Alguns do grupo dela ouviram rumores sobre centros de treino.
Зои, э-э... вытащила ее оттуда.
A Zoe fugiu.
Э-э, да, немного.
Sim, um pouco.
эйфория 32
эйва 250
эйнштейн 226
эйфелева башня 42
эй приятель 33
эйден 304
эйби 61
эйдан 149
эйлин 105
эй ты 532
эйва 250
эйнштейн 226
эйфелева башня 42
эй приятель 33
эйден 304
эйби 61
эйдан 149
эйлин 105
эй ты 532