Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → португальский / [ Э ] / Это было весело

Это было весело перевод на португальский

412 параллельный перевод
Думаете, это было весело?
Toma lá! Isto sabem vocês fazer :
- Это было весело.
- Foi divertido.
" Привет, мальчики. Это было весело.
" Olá rapazes, foi divertido.
Здесь так жарко, что мне пришлось положить куклу в холодильник. Да, это было весело.
Está tão quente aqui, eu gosto de meter a minha boneca no frigorífico.
Это было весело.
Foi divertido.
Но это было весело.
Mas foi tudo a brincar.
- Это было весело.
- lsto até foi divertido.
Это было весело.
Foi divertido!
К тому же, это было весело.
Além disso, foi divertido.
Помнится, когда-то это было весело.
Lembro-me de quando isto era divertido.
Это было весело.
Essa teve piada!
Это было весело.
Foi muito divertido.
Я не знаю, но думаю, что это было весело.
Não sei, mas acho que foi muito divertido.
Это было весело, но я с Сэмом занят принятием критических решений а у тебя уверен много печатной работы, так что поговорим позже.
Isto foi divertido, mas estamos ocupados, você deve ter coisas para fazer, por isso, falamos mais tarde.
Да, это было весело. Правда, Джордж? Мда.
Essa foi divertida, não é, George?
- Нам тоже. Это было весело.
- A si também.
- Да. Это было весело.
Foi divertido.
Вот видишь - это было весело!
Querido, realmente sabes como te divertir, isto foi brilhante!
Это было весело.
Foi muito divertido
Это было весело.
Isso foi bem divertido.
Но всё-таки это было весело.
Mas foi um pouco divertido.
- Это было очень весело!
Foi divertido!
Это было бы не весело.
Não teria graça.
Это была выдумка, детская фантазия... Было весело, и я получал удовольствие.
Foi um faz-de-conta infantil mas... foi divertido e eu gostei.
И это было совсем не весело.
Não era muito bom.
- Не говори, что это не было весело!
Demasiados...
Это не было весело!
- Não digas que não te davam gozo!
Это было очень весело, Джордж.
Foi muito divertido, George.
- Да, да. Это было бы весело.
- Sim, isso era engraçado.
- Да, видимо это было очень весело.
- Isso parece muito divertido...
Вовсе нет. Это было просто весело
Não foi, Camille, foi só diversão.
Это тебе не было весело?
e nao achava divertido?
Это было бы весело.
Teria sido divertido.
Малыш, это было весело!
Eh, rapaz, foi tão divertido!
В действительности, это было даже весело.
- Mal posso esperar para ver o que vais fazer aqui.
И это было очень ужасно, потому, что это было... весело для меня.
E tem sido horrível, porque eu tenho-me divertido muito.
Я понимал, кто ты, и это было совсем не весело.
Pensei saber quem eras, e não foi divertido.
Это было весело сначала, но уже перестало быть смешным. Гарри, это противозаконно.
Isto é ilegal!
Делал это в Австралии... Было очень весело.
Fiz isso na Austrália... foi muito divertido.
То есть, было даже весело сначала но тебе не казалось всё это глупостью?
Foi divertido, por um bocado mas não te sentiste meio parva?
Это было бы весело, но нам нужно найти кольцо!
Parece divertido, mas temos de encontrar uma alianca!
Ну что, это весело было, а?
Isto foi engraçado, não? Isto foi engraçado, não foi?
Да, это было бы весело?
Pois é, meu. Pode ser divertida, não?
И за ужином она начала рассказывать один анекдот и мне показалось, что она подумала, что это будет довольно весело, но никому не было смешно и никто не засмеялся.
Ao jantar, ela começou a contar uma anedota, a que ela achava muita piada, mas ninguém achou piada e ninguém se riu.
Итак, это должно будет быть весело, потому что это было действительно захватывающее время.
Devem gostar, porque foi um período muito interessante.
Я смотрю на это как на то что я веселюсь с девушкой, или девушкой-другом, всё равно, это будет, типа, "О, было весело." - "Хорошо".
Se me estiver a divertir como uma namorada ou amiga, tanto faz, seria : " - Foi divertido." "
- Ну, думаю, для кого-то было очень весело этой ночью?
Penso que já tive a minha dose de piadas por esta noite.
Просто это было весело.
Foi só engraçado.
- Это точно, было весело.
- Eu sei. Foi divertido.
Да, это было бы весело.
Era divertido.
Это было... весело.
Mas que... divertido!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]