Это было вкусно перевод на португальский
25 параллельный перевод
Я больше не хочу, но это было вкусно.
Não. Estou cheio. Estava muito bom.
Ммм.. это было вкусно.
Isto estava delicioso.
- Это было вкусно!
- Foi muito bom!
Это было вкусно.
Isto estava delicioso.
Это было вкусно
Estava delicioso.
Хотя, это было вкусно.
Mas estava deliciosa.
Не важно, что это, но было вкусно.
Seja lá o que lhe chamem, isto é bom.
Я думаю, это было очень вкусно.
Acho que estava... ... bastante saboroso.
Что бы это ни было, пахнет очень вкусно.
O que quer que estejas a cozinhar, cheira bem.
Кстати, сложенные вместе ладони и принятие позы "готисосама" это знак того, что вы сдаетесь. [ готисосама - "спасибо, было очень вкусно" ]
Para quem quizer desistir,... temos uma regra de boas maneiras que é a de juntar as mãos no gesto tradicional de mostrar "Estou cheio."
Это было очень вкусно.
Era muito saborosa.
Это было очень вкусно.
Estava delicioso.
Это было реально не вкусно.
Esse está mesmo mau.
О Боже мой, это было очень вкусно.
Minha Nossa, este prato era delicioso.
Это было так вкусно, Макс.
Estava delicioso, Max.
Это было очень вкусно.
Estava muito bom.
Да, это было очень вкусно.
Bem, estava muito bom.
Это было вкусно.
Estava deliciosa.
Если это было так вкусно, то почему они закрыли первую пиццерию?
Se era assim tão deliciosa, - porque é que fecharam sequer?
— Отломали по ножке и попробовали... и это было очень, очень вкусно!
Estava muito, muito bom!
- Это было очень вкусно.
- Estava muito deliciosa.
Это было очень вкусно.
Isso foi óptimo.
Я Кэролайн, это Стефан, и это... было вкусно
Quem é que vocês são? Ah, eu sou a Caroline, este é o Stefan, e aquele... Era delicioso.
Давайте поговорим о том, как Молдова приготовила Румынии торт на ДР, и Румыния сказала "очень вкусно", хотя это было не так.
Vamos falar sobre quando a Moldávia fez um bolo à Roménia e a Roménia disse que estava bom, mesmo não estando.
Это было так... вкусно, убивать ее.
Foi tão... delicioso, matá-la.
это было все 30
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы хорошо 66
это было бы здорово 435
это было всё 17
это было бы смешно 25
это было великолепно 268
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было бы замечательно 200
это было так давно 262
это было бы хорошо 66
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было 3155
это было волшебно 43
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было мило 204
это было в 242
это было хорошо 208
это было нелегко 162
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197