Американские перевод на турецкий
823 параллельный перевод
Я предлагаю вложить безопасно, например в английские или американские банкноты.
Bu sefer daha güvenli bir şeye yatırım yapın. İngiliz ya da Amerikan parasına.
АМЕРИКАНСКИЕ ЭКСПЕДИЦИОННЫЕ СИЛЫ ВО ФРАНЦИИ Приказываю незамедлительно привести все ваши силы в готовность для активных боевых действий.
- FRANSA 3ncü Ordu Komutanlığı'ndan Hava Kuvveti'nin filo komutanlarına gecikmeksizin, muharebeye girmek üzere, bütün kuvvetinizi hazır duruma getirin.
Французский посол, американские миллионеры, принцесса Рэтски...
Fransız büyükelçisi, Amerikalı milyonerler, Prenses Retski...
Мистер Чарльз Фостер Кейн, нападающий на американские традиции частной собственности и инициативы, по сути своих убеждений является самым махровым коммунистом.
Bay Charles Foster Kane, toplumsal konulardaki görüşleriyle ve tehlikeli tavırlarıyla Amerikan özel mülk geleneklerine özel teşebbüs ve serbest rekabete saldırmaya devam etti. ... o aslında tam anlamıyla bir komünisttir...
Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
Amerikan alışkanlıklarını hemen kapmışsın. Bilmiyorum.
Вы хотите, чтобы депутаты и американские мужчины тоже?
Jandarmayı ve askerleri de ister misiniz?
Американские индейцы вечно лезут в то, что их не касается. Такова древняя традиция.
Amerikalı, onu ilgilendirmeyen işlere burnunu sokuyor.
Ночью - британские "ланкастеры", днем - американские "крепости".
Geceleri İngiliz Lancaster'leri, gündüzleri Amerikan Fortress'leri.
Американские солдаты общаются с германскими фройляйн.
Askerler Alman kadınlarla arkadaşlık ediyor...
Для жителей Востока все американские женщины - красивые блондинки.
Doğulu'ya göre tüm Amerikalı sarışınlar güzeldir.
Прибыл самолёт компании "Американские авиалинии", рейс 808 Ди-си-семь из Чикаго.
Chicago'dan gelmekte olan American Havayollarına ait... DC-7808 no. Lu uçak havaalanımıza inmiştir.
- Ох уж эти американские фильмы.
- Şu Amerikan filmleri.
Американские, венгерские?
Amerikan mı, Macar mı?
Можно американские.
Amerikan olsun.
Если можно, одну пачку. Американские, венгерские?
- Amerikan mı, Macar mı?
Американские, венгерские?
Tabi. Amerikan mı Macar mı?
Вы – американские граждане?
- Amerikan vatandaşı mısınız?
Отличаются ли французские и американские женщины в своём отношении к любви?
Fransız kadınlarla Amerikalı kadınların romantik ilişkilerindeki tavırları farklı mıdır?
Американские женщины доминируют над мужчинами.
Amerikalı kadın erkeğine hükmeder.
Будем считать, что во всем виноваты американские промышленники?
Amerikan sanayicilerini de mi suçlayacağız?
Чрезвычайно просто рассуждать об "основном изъяне" немецкого характера, благодаря которому Гитлер пришел к власти, и в то же самое время игнорировать те "изъяны", из-за которых русские подписали с ним пакт, Уинстон Черчилль им восхищался, а американские промышленники на нем разбогатели!
Hitler'in yönetime gelmesine izin veren Alman karakterinin temel kusurundan bahsetmek..... ama aynı zamanda Ruslar'ın onunla antlaşma imzalamasını....... Winston Chuchill'in onu övmesini ve Amerikan sanayicilerin onu desteklemelerini gözardı etmek son derece kolaydır!
Английские, американские, швейцарские!
İngiliz, Amerikan, İsviçre!
Английские, американские, швейцарские! Кто курит?
İngiliz, Amerikan, İsviçre!
Английские, американские, швейцарские?
İngiliz, Amerikan, İsviçre!
Американские, американские!
Amerikan sigarası!
Английские, американские, швейцарские!
- İngiliz, Amerikan, İsviçre!
В 1773 году служащий банка неосмотрительно дал крупную ссуду на финансирование поставки чая в американские колонии.
1773'de bu bankanın bir memuru Amerikan sömürgelerine giden çay sevkiyatını finanse etmek için büyük bir miktar borç verdi.
- Вам не нравятся американские машины?
Neden? Amerikan arabalarını sevmez misiniz?
В джунглях американские солдаты приняли участие в боевых действиях наряду с южновьетнамскими и австралийскими войсками.
Ormanda, Amerikan askerleri ilk kez... Güney Vietnam ve Avustralyalı güçlerle birlikte
Они же как... Клянусь, это американские индейцы.
Kızılderili olduklarına yemin edebilirim.
Есть другие американские астронавты...
- Başka Amerikan astronotlar da var.
И американские деньги тоже?
Amerikan parasından da mı nefret ediyor?
Если Россия узнает, что мы активизировались, получив информацию они могут сразу пустить в ход эти ракеты направленные на американские города
Eğer Ruslar elimizdeki istihbarat nedeniyle hareket geçtiğimizi öğrenirlerse o füzeleri Amerika'daki büyük şehirlerden birine doğrultup hemen kullanırlar.
¬ се ракеты, американские и советские должны быть направлены на другие цели.
Amerika Birleşik Devletleri'ndeki ve Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliği'ndeki tüm füzeler yeni hedeflere yöneltilecektir.
Заканчивается посадка на рейс 103 до Сент-Луиса, американские авиалинии.
Amerikan Havayolları'nın St. Louis, 103 sefer sayılı uçağı için son çağrı.
Американские деньги.
Amerikan parası yani.
Американские солдаты намного лучше обучены, экипированы, накормлены...
İtalya kazanacak. Amerika dünyadaki en güçlü ülke.
Наши американские друзья стали слишком осторожными.
Amerikan dostlar temkinli olmaya başladı.
Только чисто американские ноу-хау.
Bildiğin... Amerikan... tekniği.
" Война на горизонте. Американский народ с трудом верит... что американские военные силы выигрывают войну во Вьетнаме.
" Ufuktaki savaşAmerikalılar Vietnam'daki savaşı ABD nin kazanabileceğine inanmayı güç buluyorlar.
- У вас были американские друзья?
Eskiden sık sık İngilizce konuşuyordunuz değil mi?
Вертолеты американские.
Onlar Amerikalı.
- Это аттракцион - американские горки.
Coney Island'da eğlence için binilen bir araç.
На этом мосту, куда многие американские писатели приходили в поисках слов, которые подарили Америке ее голос,
Üzerinde birçok büyük... Amerikan yazarının Amerika'ya sesini vermesi için... kelimelere ellerini uzattığı bu köprüde.
Великие американские астронавты!
Amerika'nın Mercury astronotları!
Все американские оборонные силы в полной боевой готовности.
Bütün Amerikan hava savunma ve uydu savunma kuvvetleri alarmda.
Свежие американские волны снова атакуют...
Taze Amerikan kuvvetleri yeniden taarruz eder.
Американские?
Amerikan sigarası.
Вам английские, американские, швейцарские?
-... Fransız, İngiliz, İsviçre.
Говорят, что это могли сделать американские гастролеры.
Muhtemelen bir Amerikalı koleksyoncu için olabilir.
А здесь - американские игрушки с настоящим индейцем.
Ve işte karşınızda canlı Amerikan kızılderili.
американские горки 24
американка 132
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
америке 20
американский 31
американка 132
американец 361
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
америке 20
американский 31
америку 25
американски 173
американская 26
американца 28
американцев 96
американских долларов 22
американцам 16
америка работает 79
американцем 23
американски 173
американская 26
американца 28
американцев 96
американских долларов 22
американцам 16
америка работает 79
американцем 23