Большой джим перевод на турецкий
144 параллельный перевод
Джим, большой Джим, маленький Джим, худой Джим, до встречи!
- Güle güle! Sonra görüşürüz, hoşçakalın.
- Большой Джим, попридержи коней.
- Büyük Jim, kendine hakim ol!
А это отец, Большой Джим.
Ve bu baba, büyük Jim.
Его родные зовуд его Большой Джим.
Aile ona büyük Jim der.
Большой Джим?
Büyük Jim?
Вы делаете все возможное, Большой Джим.
Yapabileceğin her şeyi yaptın büyük Jim.
Зови меня Большой Джим.
Bana "Koca Jim" de.
Успокойся, Большой Джим.
Ağırdan al, Koca Jim.
- Это же просто вышибалы, Большой Джим.
- Koca Jim, bravo sana.
Большой Джим в тюрьме за растрату.
Big Jim Santon cezaevine girdi, devlet piyango fonlarını zimmetine geçirdiği için.
Ты сегодня не был на игре, Большой Джим, до тех пока не произошло... нечто невероятное.
Oyunun sonu, Big Jim? Bu kadar... akıl almaz.
Большой Джим Ренни готовился к своим следующим выборам.
Big Jim Rennie çalışıyordu bir dahaki seçim için.
Большой Джим - единственный член городского совета, оставшийся в городе.
Big Jim aslolan Konsey üyesi kasabadan ayrıldı.
Большой Джим запасает пропан для производства наркотиков.
Oh. Big Jim biraz belirli bir miktar propan depoluyordu uyuşturucu yapımı için.
Большой Джим, не теряя зря времени, убедил себя в необходимости приструнить еще одного своего делового партнера, Преподобного Коггинса.
Big Jim'in boşa harcayacak zamanı yok iş ortağı Peter Cogins'le ilişkileri çizgide duruyor.
Ну, без тебя мы бы не справились, Большой Джим.
Güzell, Biz sensiz ne yapardık Big Jım.
Большой Джим усилил контроль за городом и за своим сыном.
Big Jim sıkılmaktaır. kasabayı yönetmek istemektedir ve de oğlunu
Большой Джим хочет помочь ему, хочет оградить его от неприятностей.
Big Jim ona yardım etmek istemektedir, başını beladan uzak tutmasını istemektedir.
Люди зовут меня Большой Джим
Etrafımda insanlar beni çağırıyor Big Jim.
Показать всему городу, насколько Большой Джим крут?
Big Jim'in nekadar büyük olduğunu kasabaya gösterebilirsiniz?
и Большой Джим слышит это.
Big Jim bunu duyar.
Большой Джим чувствовал, что Преподобный Коггинс начал сходить с ума, мог бы доставить проблем.
Big Jim PederCoggins'ten kurturdu sinirlenmişti, Peder durmadan sorum çıkarıyordu.
И тогда Большой Джим начинает осознавать, "Я мог бы стать королём".
Ve Bununla Big Jim düşünmeye başladı, "Wow, Kral olabilirim."
Большой Джим постоянно был в полной боевой готовности...
Big Jim sürekli alarmda...
Большой Джим ненавидит Максин, потому что у нее есть улики против него, и она угрожает ему, что расскажет об этом всем.
Big Jim Maxine'den nefret eder. Çünkü ona borcu vardı ve Maxine ona tehditti. Sırları kasabaya söyleyebilirdi.
Большой Джим предстает человеком, который пытается извлечь выгоду из беспорядков в городе.
Big Jim güçlendikçe kasabadan yararlanmaya çalışır ve kasabayı kaosa götürür.
Большой Джим - достаточно умный парень.
Big Jim zeki bir adamdı.
Большой Джим осознает, что Барби - неподходящий человек для его команды.
Big Jim Barbie'nin belki de bu takımda gerçekten olamayacağını düşünür.
Итак Большой Джим понял, что он может убить одним выстрелом двух зайцев
Big Jim bir taşla iki kuş vurabileceğinin farkına varır.
Большой Джим использует свою силу убеждения и он способен убедить город в том, что он лидер, что Барби совершил эти убийства
Big Jim gücünü ve ikna kaabiliyetini kullanır ve kasabanın güvenini kazanır ve lider olduğunu iddia eder. Barbie bu cinayetleri işledi.
Большой Джим должен умереть
Big Jim'in ölmesi gerekiyor.
Когда Большой Джим узнает о яйце, он думает, что это и есть ключ к куполу
Big Jim yumurtayı öğrendiğinde, bunun kubbenin anahtarı olduğunu düşünür
Большой Джим отправляется на поиски яйца.
Big Jim yumurtayı bulmaya gitti.
Большой Джим узнал о том, что его покойная жена имела таинственную связь с куполом.
Big Jim karısının garip hareketlerini geç olsada anladı.
Большой Джим начинает верить, что, может быть, его семья была выбрана каким-то образом для взаимодействия с куполом.
Big Jim ailesinin bir tür seçilmiş olduğuna inanmaya başladı. bir yolla kubneyle bağlantılı olduğunu.
Это Большой Джим Ренни с сообщением для Джулии Шамуэй.
Big Jim Rennie'nin Julia Shumway'e bir mesajı var.
Большой Джим говорит ей : "Отдай мне яйцо или Барби умрёт".
Big Jim "Bana yumurtayı ver ya da Barbie ölecek." diyordu.
Большой Джим возложил на себя роль судьи, присяжного и палача.
Big Jim yargıç, jüri ve cellatlığı kendi yapıyor.
Большой Джим полагает, что купол подсказывает ему о правильности решения убить Барби.
Big Jim doğru şeyi Barbie'yi öldürerek yaptığını düşünüyordu..
Флики и Большой Джим.
Flicky ve de Büyük Jim.
Большой Джим Рэнни. Но это не реклама машин.
Bu bir araba reklamı değil.
Когда мы сюда переехали, Большой Джим убедил мужа, что его стоимость вычтут из налогов.
Koca Jim buraya taşındığımızda vergi indirimi olacağına dair kocamı ikna etti.
Какого чёрта Большой Джим делает, он что, спятил?
Koca Jim ne yapıyor öyle? Kafayı mı yemiş?
Ну, без тебя мы бы не справились, Большой Джим.
Sensiz yapamazdık Koca Jim.
Я готов, Большой Джим. Я тоже с вами.
- Yaz beni Koca Jim.
Люди зовут меня Большой Джим.
Ben Jim Rennie. İnsanlar bana Koca Jim der.
Хотите показать городу, что Большой Джим и правда большой человек?
- O niye? Kasabaya Koca Jim'in ne kadar koca bir adam olduğunu göstermen için mi?
"ты меня не достанешь, Большой Джим", и всё такое.
"Bana dokunamazsın Koca Jim."
А вам нужно вернуться в постель, до того как Большой Джим вернется с вашей дозой.
Koca Jim senin için doz getirene kadar sen de yatağına dönmelisin. - Dodee, gitme.
Большой Джим?
Koca Jim.
"Давай, Большой Джим",
"Hadisene Koca Jim."
джим 4897
джимми 4230
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джима 17
джим гордон 30
джимми 4230
джими 164
джимбо 170
джимми младший 35
джимми карр 17
джим халперт 21
джим сказал 21
джима 17
джим гордон 30
джимми сказал 19
джим моррисон 24
джим лонгворт 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
джим моррисон 24
джим лонгворт 18
большое спасибо 5985
большой член 24
большое спасибо вам 22
большие сиськи 33
большое тебе спасибо 220
больше 2692
больше ничего 402
большой босс 25
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
больше никогда 197
большая 345
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184
больше похоже на 76
большое спасибо за помощь 40
большое спасибо тебе 20
больше не буду 110
больше никогда 197
большая 345
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше ни слова 184