Готова спорить перевод на турецкий
32 параллельный перевод
А я готова спорить, что даже если она откажется делать что-либо, она все равно получит свой сахар.
Sürekli otursa ve bir şey yapmayı reddetse bile yine de şekerini alacağını biliyor.
- Готова спорить.
- Bahse girerim, tokat.
- Готова спорить.
Kesinlikle.
Готова спорить, что эта старая шлюха изменит завещание.
Eminim, o kancık, babamın vasiyetini değiştirecektir.
Готова спорить, что у тебя отличные предки.
Eminim seninkiler iyi insanlardır.
Готова спорить, что Дженни Армстронг ни за что не уснёт ночью.
Jannie Armstrong bu akşam gözünü bile kırpmaz eminim.
Готова спорить, что тебя держали в Мантикоре.
Ama sizi Manticore un arkasında sakladılar.
Готова спорить, он готовит ей ужин.
Yemek yaptığına bahse girerim.
Я как раз говорила – готова спорить, вы дождаться не можете медового месяца.
Demek istediğim balayını iple çektiğinize eminim.
Готова спорить, вы нагуляли аппетит, "взбираясь на все эти горы".
Tüm şu dağları tırmanırken eminim karnınız acıkmıştır.
И готова спорить, любите детей. Верно?
Eminim çocukları da seviyorsundur.
Готова спорить, Ваша жена думает по-другому.
Eminim karın farklı düşünüyordur.
Готова спорить, ты умеешь чертить, так ведь?
Bahse girerim resim yapıyorsundur, değil mi?
Как только они ослабят глобальную сеть, готова спорить, они поупражняются, нападая на Лондон. прежде чем придти сюда.
Bir kere küresel şebekeyi zayıflattılar mı, bahse varım buraya gelmeden önce deneme için Londra'ya saldıracaklardır.
Но готова спорить, от него куча проблем.
Eminim ele avuca sığmıyordur ama.
Готова спорить, вы делите не только портфель активов.
Eminim onunla evraklardan başka şeylerde paylaşıyorsunuzdur.
А встретившись с твоей матерью, готова спорить, что ты боишься и её.
Annenle tanıştıktan sonra gördüm ki, bahse girerim ondan da korkuyorsundur.
Готова спорить они фальшивые.
Eminim adi bir şeydir.
Готова спорить, что именно поэтому Поттер начала писать сказки для детей.
Bahse varım Potter çocuk kitabı yazmaya bu sebeple başlamıştır.
Я называю его Большой Джекман, потому что готова спорить, что у него большой пенис.
Ben ona "koca" Jackman diyorum. Çünkü eminim kocaman bir penisi vardır.
И знаешь, готова спорить, он помягче твоего.
Senin atkından daha yumuşaktır kesin.
Готова спорить, она намеренно ошиблась пару раз, чтобы он не чувствовал угрозы.
Eminim büyükannen büyükbaban kötü hissetmesin diye birkaç cevabı yanlış işaretlemiştir.
Готова спорить, мы с ней еще встретимся.
Bahse girerim ki onu bir daha asla göremeyeceğiz.
Готова спорить, они даже не потрудились прочесть эти новые данные.
Bahse varım sızan belgeleri bile okumamışlardır.
Готова спорить на что угодно, что то, что ищет субъект, как-то связано с этой автострадой.
Şüphelinin aradığı şeyin bu otoyolla bağlantılı olduğuna bahse girer misiniz?
Готова спорить, у тебя там целый вагон запасов, припрятанных для себя любимого.
Eminim kendin için dışarıda bir yere bir kamyon eşya saklamışsındır.
- ( синди ) Готова спорить.
Evet, basacak. Bir dakika.
- Готова спорить, что не помнит.
- Hatırlamadığına eminim.
Готова спорить, это не для парадных выходов.
1'e 10, bunlar opera için değil.
Спорить готова - опять забыл.
Eminim yine unuttun.
Я готова была спорить с тобой, но вдруг появилось очень сильное желание сесть в эту машину и уехать от тебя.
Bunun için seninle savaşmaya hazırdım ama bir anda, vücudumun her bir parçası bu arabaya binmem gerektiğini ve seni terk etmem gerektiğini söylüyor bana.
Готова спорить, я знаю, где ублюдок их держит.
Bahse varım o piçin nereye sakladığını biliyorum.
готовить 61
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готов 3422
готово 3152
готова 2008
готовлю 37
готовит 18
готовы 2620
готовы сделать заказ 21
готова ли я 20
готов к чему 23
готова к чему 20
готовка 50
готов ли я 23
готовься 388
готовность номер один 16
готовимся 24
готовы ли вы 23
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовность 66
готовка 50
готов ли я 23
готовься 388
готовность номер один 16
готовимся 24
готовы ли вы 23
готова поспорить 236
готовьсь 85
готовность 66
готовь 25
готовы идти 23
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112
готовы идти 23
готова поклясться 24
готов идти 61
готов ехать 29
готова ехать 33
готовсь 82
готовьтесь 250
готов поклясться 71
готов спорить 112