Джек сказал перевод на турецкий
150 параллельный перевод
Я слышал, как Джек сказал...
Galiba Jack az önce...
Джек сказал работать сообща
- Jack birlikte çalışmamız gerektiğini söyledi
Джек сказал, у тебя огромная палка.
Seni filmde görmek için sabırsızlanıyorum. Jack, seninkinin büyük olduğunu söyledi.
- Джек сказал, что воздействие пива ослабеет.
- Jack, biranın etkilerinin bir-Iki gün içinde...
Во-первых, Джек сказал, что этот Эрик очень милый, как по-мне, звучит очень интригующе.
Birincisi Jack, Eric'in çok tatlı olduğunu söyledi. Ki bu bana çok ilginç geldi.
- Джек сказал, как только румыны узнают о том, что подключилось наше правительство они отправят Тоску в Бухарест первым же самолетом.
Jack, Romen'lerin bunu düşündüğümüzü öğrenmesi halinde bile Toscu'yu ilk uçakla Bükreş'e göndereceklerini söyledi.
Джек сказал, ты работаешь в программе новостей? Это правда?
- Jack bana, TV haberlerinde çalıştığından bahsetti.
Джек сказал, что любит футбольчик.
Jack futbol seviyor.
Джек сказал, ты не против, чтобы я вел церемонию.
Jack, töreni benim yapmama karşı çıkmadığını söyledi.
- Джек сказал, что мне надо платить в долларовых купюрах?
Ne? Jack sana tek çaldığımda para almam gerektiğini söyledi mi?
Джек сказал, что стресс может вызвать преждевременные роды.
Jack, stres yalancı sancılara sebep olabilir dedi.
Скажу я вам, я не знаю, что Джек сказал им, но они стали немного дружественнее.
Jack onlara ne söyledi bilmiyorum, ama işbirliği yapmaya biraz daha yatkınlar.
Но Джек сказал, я не должен быть ничьим... петухом.
Ama Jack kimsenin kuklası olmamam gerektiğini söyledi.
Нет, нет. Джек сказал, тебе нельзя быть петухом посудомойщика.
Hayır, Jack bir bulaşıkçının kuklası olmaman gerektiğini söyledi.
Джек сказал, что тебе придётся принять роды.
Jack bebeği senin doğurtmak zorunda olduğunu söyledi.
Джек сказал, что жар спадёт, но он не спал.
Ateşinin düşeceğini söyledi. Düşmedi.
Джек сказал, ещё четыре недели.
Jack'in dediğine göre bunun için en az dört hafta var.
Джек сказал, что его волнует мой вес?
Jack kilomu umursadığından bahsetti mi?
Джек сказал, что возьмёт его на игру.
Jack onu maça götüreceğini söylüyor.
Джек сказал о том, что Джулия попросила его убить Бена
Söylediğine göre, Jack cerrahi bir operasyonun orta yerinde Juliet'in kendisinden Ben'i öldürmesini istediğiyle ilgili laflar sarfetmiş.
Ты с пушкой, а я с пулеметной лентой "Подавай патроны", ты сказал, и я подавал, Джек.
Siz şu tüfeğinizle ve bende size şeridini tutarak.
Джек мне сказал, что у тебя куча денег.
Jack sende çok para olduğunu söyledi.
Джек Данфи сказал.
Jack Dunphy söyledi.
Боль? Ты сказал боль, Джек?
Zarar mı dedin Jack?
Почему ты не сказал мне, что Джек полицейский и что вы провели всю ночь, разглядывая фотографии? Это заняло бы у тебя 2 минуты, позвонить твой матери.
Neden Jack'in polis olduğunu ve geceyi suçluların resimlerine bakarak geçirdiğinizi söylemedin?
Джек, я ему уже сказал, что всё сделано.
Jack, ona işi hallettiğini söyledim.
Теперь, как я уже сказал, меня зовут Джек.
Söylediğim gibi, benim adım Jack.
Джек, что он сказал?
Ne dedi?
Нет, Джек Трейвен сказал...
Ama Jack Traven dedi ki...
Джек ничего не признал зато сказал, что за смертью Сантьяго стоит вовсе не "Земная Гвардия".
Jack hiçbir şey itiraf etmedi ama Vatanın Bekçileri'nin başkanın öldürülmesiyle ilgisi olmadığını söyledi.
- Просто Джек так сказал.
Jack, sanki öyle dedi.
Что сказал Джек?
Jack tanıyor muymuş?
Джек, я сказал, что сделаю это.
Jack, yapacağım dedim.
Слушай, Джек. Я же сказал : Если не возьмешься за ум, то кто-то возьмется за тебя.
Söyle, Jack.... işinle ilgilenmezsen işin seninle ilgilenir dediğimde hatlarda bir bozukluk mu vardı?
Но как? Его сообщник сказал : "Джек уже на месте".
Suç ortağı Jack hazır dedi.
Итак, ты сказал Гвендолин правду? что ты Эрнест в городе и Джек в деревне
Ee, Gwendolen'e, şehirde Ernest, kasabada Jack oluşunla ilgili gerçeği anlattın mı?
Кажется, ты сказал, что тот, с завтрака, Джек Бауер, арестован.
Kahvaltıdaki adam Jack Bauer'ın tutuklandığını söylemiştin.
Джек, что сказал Эллис?
Ha Jack, Ellis'ten ne haber?
- Джек, фактически, сказал мне об этом.
Jack yanıma gelip bunu ima etti.
Мини-Джек, что ты сказал?
Küçük Jack, az önce ne dedin?
- Что Джек Лодердейл сказал?
Jack Lauderdale'in söyleyecek nesi varmış bakalım?
Он сказал, что его зовут Джек Палмер.
Adının Jack Palmer olduğunu söyledi.
Ты же сказал, что это обмен. - Джек, Джек.
Bir sürü Matsutake mantarı yürüttüm.
Ты в самом деле считаешь, что он бы сказал нам что-нибудь, Джек?
Gerçekten bize söyler miydi sanıyorsun, Jack?
Я уже сказал, Джек.
Az önce dedim ya, Jack.
Джек, что ты сказал им?
Jack, onlara ne dedin?
Мой бывший партнер, великий Джек общем, сказал мне что мы не должны dшmme быть людишек, но заработать денег ПЭ ними.
Eski ortağım Büyük Jack McCadden bana işimizin arzularını takip edenleri yargılamak değil onların sırtından kar etmek olduğunu öğretmişti.
Он сказал, что Джек исчез вместе с Поделиться Рэя деньги султана.
Jack Sultan'ın parasını alarak ortadan kayboldu.
" Джек Младший сказал это.
" Küçük Jack bunu dedi.
- Мне плевать, что сказал Джек
- Jack'in ne dediği umurumda değil.
Мне не важно, что сказал Джек.
Jack'in ne söylediği umurumda değil.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72