Есть телефон перевод на турецкий
679 параллельный перевод
У вас есть телефон? "
Evinizde telefon var mı? "
— У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
Здесь есть телефон.
Burada bir telefon var.
У Пола есть телефон.
Paul'de telefon var.
- У вас в магазине есть телефон?
- Alışveriş noktasında telefonunuz var mı?
Да, но вряд ли в нем есть телефон загородного дома.
Evet, ama bölge kodu o rehberde olmayabilirdi.
У тебя уже есть телефон, Мамита?
Telefon almadın mı, Mamita?
- У тебя есть телефон?
- Telefonun var mı?
У них есть телефон. Может соединить?
Numarasını ister misiniz?
Это доказывает, что у Вас есть телефон.
Telefonunuz olduğu anlaşıldı.
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Sen de kimsin?
У вас есть телефон?
Benim orada mı?
Здесь есть телефон?
- Telefon da var mı?
Там есть телефон в гостинице, в миле отсюда, вниз по дороге.
Yolun bir mil aşağısındaki birahanede bir telefon var.
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı? - Dışarıda, arka tarafta.
У вас есть телефон?
Telefonunuz var mı?
Может, у них есть телефон, и я смогу позвонить.
Belki orada telefon vardır.
Если у вас есть телефон, не могу ли я позвонить?
Telefonunuz var mıydı?
- У вас есть телефон?
- Telefonun var mı?
Они взяли меня в машину скорой помощи и нашли у меня в кармане кусочек бумаги с вашим именем и адресом. Они вам позвонили, потому что у вас есть телефон.
Beni ambulansa koydular sonra cebimde... adınızın ve adresinizin yazılı olduğu kağıt parçasını buldular.
Здесь есть телефон?
Buralarda telefon var mı?
- У вас есть телефон?
- Hey, telefonun var mı?
Да, потому что я мэр, и потому что у меня есть телефон.
Benim, çünkü başkanım ve telefonum var!
Здесь полно беженцев и у всех есть телефон.
Başka göçmenler de var. Ve hepsinin telefonu var.
Они водят машины, имеют бизнес и у них у всех есть телефон.
Araba kullanıyorlar, çalışıyorlar ve telefonları var.
Так у вас уже есть телефон, а?
Demek telefonun var ha?
Если у вас есть телефон, я могу позвонить и ответить на любые вопросы.
Telefonunuzu alabilir miyim? Belki, onları ararım.
Извините, у вас есть телефон?
Affedersiniz. Telefonunuz var mı?
Инспектор, в охотничьем доме есть телефон? Да, есть.
Başmüfettiş Avcı Evi'nde telefon var, değil mi?
У тебя есть телефон?
Telefonun var mı?
Итак, есть телефон или другая связь на этом поезде?
Bu trende bir telefon ya da iletişim ünitesi var mı?
- У вас есть телефон?
- Telefonunuz var mı?
То есть либо заметила меня, либо знает, что телефон на прослушке.
Demek ki kız benim kim olduğumu anladı veya telefonun dinlendiğini biliyor.
У него есть ваш телефон, мистер Джефри?
Numaranız burada var mı Bay Jefferies?
У тебя есть монетка на телефон?
- Telefon jetonun var mı?
Я даже не знаю есть ли у нее телефон.
- Telefonu olduğunu bile bilmiyorum.
У вас есть телефон?
Telefon var mı?
На острове есть телефон?
Santral, adada telefon yok mu? Beni bağlayabilir misiniz, lütfen?
Хорошо, что у нас вообще телефон есть.
Bir telefon hizmetimiz varsa şanslıyızdır.
У тебя в Париже есть телефон?
- Hayır.
Здесь телефон есть?
Telefon var mı burada? - Orada.
Здесь есть телефон, чтобы позвонить?
Telefonu kullanabilir miyim?
А телефон тут есть?
Telefon var mı?
- У меня есть его телефон.
Gerekirse telefon numarası var.
Я потеряла тот номер, который он дал мне, телефон Чёрной Розы, у тебя он есть?
Black Rose için verdiği telefonu kaybettim, sende var mı?
– Ну у них есть и телефон.
- İyi, telefon da var.
- Есть такая вещь, как телефон.
- Telefon diye bir şey var.
У тебя есть мой телефон? Заранее благодарен, Денни.
Pekala, beni nerede bulacağını biliyorsun değil mi?
Да, на тепловозе есть рация, а внизу телефон-автомат.
Lokomotifte bir telsiz ve aşağıda jetonlu bir telefon var.
Там есть мой домашний телефон.
Telefon numaram yazılı.
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -... а здесь есть ее телефон.
Evet, çıkma teklif etmek için onu arayacaktım, numarası yoktu ama numarası burada var.
телефон разрядился 19
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефон 1046
телефон сел 16
телефон отключен 16
телефон не работает 57
телефонный номер 22
телефон выключен 25
телефоны 119
телефон звонит 187
телефонный звонок 112
телефона 35
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
телефонные номера 19
телефона нет 20
телефонные звонки 65
телефоны не работают 25
телефон вибрирует 16
телефонов 23
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть все 28
есть всё 19
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть кто живой 63
есть кто дома 306
есть еда 17
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть люди 413
есть какие 914
есть идея 336
есть ли что 311