Живу здесь перевод на турецкий
818 параллельный перевод
Я живу здесь вот уже 30 лет и столько наслушался. Пойдемте в дом?
Otuz yıldır burada misyonerim ve bazen ben de ne düşüneceğimi bilemiyorum.
Понимаете, я живу здесь только 12 лет.
Sadece 12 yıldır burada oturuyorum.
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Merhaba, ben Ray, ve eşim Debra ile beraber Long Island'da yaşıyoruz.
я живу здесь всю свою жизнь.
Hayatım boyunca burada yaşadım.
С тех пор я живу здесь.
O zamandan bu yana buradayım.
Я живу здесь, но родилась в другом месте.
Burada yaşıyorum ama buralı değilim.
Я живу здесь всю свою жизнь.
Tüm yaşamım burada geçti.
Живу здесь всю жизнь, а там не был.
Hayatımın yarısını burada geçirdim ama o binaya hiç girmedim.
Работаю в магазине "Магнинс" и живу здесь.
Magnin's de çalışıyor ve burada yaşıyorum.
Я живу здесь рядом.
Dairem köşede.
Я не живу здесь все время.
Sürekli burada yaşamıyorum.
Я уже два месяца живу здесь, странно, что мы не встретились.
Hiç karşılaşmamış olmamız ne tuhaf.
Я ведь холостяк, живу здесь редко.
Ama ben zaten bir bekarım.
Я живу здесь.
Tamam, Richard. Ben veririm.
Я уже живу здесь 6 месяцев, но тебя раньше не встречала.
Altı aydır burada yaşıyorum. Seninle daha önce karşılaşmamış olmamız ilginç.
Я живу здесь.
Burada yaşıyorum.
Я думаю что это наш образ жизни, и я живу здесь.
Hatta bazen ben bile böyle düşünüyorum, burada yaşamama rağmen.
Я чувствую я живу здесь, внутри этого ландшафта.
Kendimi... Kendimi bu manzaranın içinde, hayatta hissediyorum.
Да, сейчас я живу здесь один.
Evet, su aralar bayagi yalniz yasiyorum.
- Не понимаю, почему я живу здесь?
- Boş ver, önemi yok.
Hо ты хотя бы зашла, чтобы поздороваться со мной? Я все еще живу здесь.
Neyse, en azından beni karşılamaya gelmişsindir buraya umarım.
Я живу здесь рядом.
- İşte geldik.
Я здесь живу. Я не могу просто все бросить.
Evimi terketmeyeceğim!
Вот, здесь я живу.
İşte burası da yaşadığım yer.
Вот здесь я живу.
Yukarıda yaşıyorum.
- Я здесь живу.
- Burada yaşıyorum.
Здесь я живу.
Ben burada yaşıyorum.
Я не служу закону. Я просто живу здесь.
Sadece burada yaşıyorum.
Вы не можете здесь жить! Живу. Здесь живу я!
Burada siz değil ben oturuyorum.
Здесь я живу.
Burada yaşıyorum.
Я здесь рядом живу.
Yakınlarda oturuyorum.
Я живу не здесь
Bu civarda oturmuyorum.
Я уже месяц живу в своей квартире в городе, как и всегда, когда здесь проходят заседания.
Burada toplantı olunca hep öyle yaparım.
Это её дом, и я здесь живу.
Burası onun evi, ve ben de onunla birlikte yaşıyorum.
Вы не по адресу. Я здесь даже не живу.
Yanlış adama geldiniz, ben burada oturmuyorum bile.
- Вот здесь я живу. - Здесь?
- İşte burada oturuyorum.
Нет, я здесь живу.
Hayır, burada yaşıyorum.
И с тех пор, как вы все знаете, живу здесь.
Ondan sonra da burada yaşamaya başladım, hepinizin bildiği gibi.
Это тебя, я здесь не живу.
Sana! Ben burada yaşamıyorum artık!
Конечно, нет... стоп, я же здесь живу.
- Tabii ki yok. - Bir dakika, bu ev benim.
Нет, нет, я здесь живу.
Hayır, burada yaşıyorum.
Я здесь живу тихо и не хочу, чтобы обо мне говорили.
Burada sessiz sedasız yaşıyorum, beni konuşmaları hoşuma gitmiyor.
Я здесь живу.
- Ben burada oturuyorum.
- А, я здесь живу.
- Ben burada kalıyorum.
Я здесь живу.
Burada yaşıyorum.
Я здесь живу.
Benim evim burada.
Сколько здесь живу, катаюсь только на лыжах.
Buraya taşındığımızdan beri sadece kayak yapabiliyorum.
Я здесь живу.
Ben burada yaşıyorum.
Живу я с одной девушкой, ее зовут Джулия, она тоже здесь преподает.
Bir kızla beraberim, Adı Julia. Buradaki genç öğrencilerden biri.
Да, я здесь живу, припоминаешь?
Ben burada yaşıyorum, hatırladın mı?
Я здесь живу.
Burada ben oturuyorum.
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь никого нет 393
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь написано 358
здесь кто 549
здесь еще 18
здесь хорошо 115