Звони в полицию перевод на турецкий
168 параллельный перевод
Звони в полицию.
Polisi ara.
Звони в полицию.
Hemen polis çağır.
- Звони в полицию.
- Polisi ara.
Звони в полицию сейчас же.
Hemen polisi ara.
Звони в полицию.
Polis çağır.
- Да, звони в полицию.
- Pekala, polisi ara! Polisi ara!
Звони в полицию!
Polisi ara!
Звони в полицию, звони в полицию!
Ozzie, hemen şerifi ara! Acele et!
Сукин сын! Звони в полицию, Бетина!
- Orospu çocuğu!
Звони в полицию!
Polis çağır!
Пожалйста не звони в полицию.
Lütfen polisi arama.
Звони в полицию!
Polisi arayın!
Звони в полицию.
Los Angeles polisini ara.
И не звони в полицию. Если ты позвонишь в полицию, у меня будут проблемы. Поняла?
Polisi arama, yoksa başım belaya girer, anlıyor musun?
Когда уедем, звони в полицию и скажи им, что дети пропали!
Polisi ara ve onlara çocukların kaybolduğunu söyle.
Звони в полицию!
Gidip polis çağır.
- Звони в полицию!
- Polis çağır!
Слушай, звони в полицию Нового Орлеана.
Dinle, New Orleans emniyetini ara.
Звони в полицию.
- Polisi ara. - Lütfen.
Звони в полицию!
Alejandro! Hemen polisi ara.
Звони в полицию. Её мнение не будет иметь значение.
O halde neden polise haber vermiyorsun?
звони в полицию!
Hayatım, polisi ara!
Мак, звони в полицию.
Mac, polisi ara.
Немедленно звони в полицию.
Kafayı mı yedin? polisi aramalıydın
Не задавай вопросы и не звони в полицию, иначе я убью себя.
Soru sorma. Polisi de arama yoksa kendimi öldürürüm.
Иди, звони в полицию.
Git polisi ara.
Пап, звони в полицию!
Baba! Polisleri ara!
Не звони в полицию.
Sakın polisi arayayım deme.
Не звони в полицию, мы просто учили эту деревенщину хорошим манерам!
Polis çağırma. Sadece köylüye nezaket kurallarını öğretiyorduk.
Лесли, звони в полицию.
Leslie, polisi ara.
Нет, не звони в полицию
Hayır, polisi arayamazsın.
- Да что за развод - Звони в полицию.
Polisleri arıyorum.
Митчелл, звони в полицию.
Mitchell, polisi ara.
- Митчелл, звони в полицию!
- Mitchell, polisi arasana!
И не звони в полицию 10 минут.
10 dakika bekle.
- Звони в полицию!
- Polisi ara!
Звони в полицию.
Ara polisi.
Звони в полицию Метрополиса и зови Джона Джонса.
Metropolis Polis'ni arayıp John Jones'u sormanı istiyorum.
Звони в полицию, если хочешь найти пропавшего...
Kayıp insanı geri bulmak istiyorsan polisi ara.
Звони в полицию.
Bölge polisini ara.
Джоэл, пожалуйста, не звони в полицию.
Joel, lütfen polisi arama.
- Ну, это не ваша забота, разве нет? - Брэк, звони в полицию.
Anneniz konukevinde kalıyor, değil mi?
- Брэк, иди, звони в полицию.
Hepinizi neden topladığımızı merak ediyorsunuzdur.
Звони в полицию?
Polisi arayacak mısın? !
Звони в полицию.
Çoktan hapiste olmalıydı.
Звони в полицию.
911'i arayın.
Поднимайся сюда и звони в полицию.
Buraya gel. Ve polis çağır.
Звони в свою полицию, курица!
Polisleri çağırcaz lan, lale seni!
Хочешь звонить в полицию, звони.
Polis çağırmak istiyorsan, durma çağır.
Лучше звони в полицию.
Tekrar polisi aramayı dene.
Звони в полицию.
Eğer istemiyorsan, onları başkasına satarım.
звони в любое время 47
звони в 42
звони в скорую 68
в полицию 121
полицию 119
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звони в 42
звони в скорую 68
в полицию 121
полицию 119
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонил 143
звонили из 30
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонишь 20
звонит телефон 447
звонили 44
звоните 478
звонил 143
звонили из 30
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонишь 20
звонит телефон 447
звонили 44
звоните 478