Здесь нельзя курить перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Здесь нельзя курить, мисс Трамелл.
Bu binada sigara içmek yasaktır.
Здесь нельзя курить, детектив.
Sigara içmek yasak.
- Здесь нельзя курить.
- Burada sigara içemezsin.
Здесь нельзя курить.
Sigara dumanına dayanamaz!
- Здесь нельзя курить.
- İşte sorun bu. - Takside sigara içmek yasaktır.
Здесь нельзя курить!
Burada sigara içemezsin!
Думаю, здесь нельзя курить.
Burada sigara içebileceğini sanmıyorum.
- Простите, здесь нельзя курить.
Affedersiniz, onu burada içemezsiniz.
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içemezsin.
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içebileceğini sanmıyorum.
Простите, сэр, но здесь нельзя курить.
Affedersiniz efendim. Ama burada sigara içilmiyor.
- Здесь нельзя курить.
- Burada içmemen gerektiğini söylemeli miyim?
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içilmiyor.
Здесь нельзя курить, Ричард. Я так думаю. Меня зовут не Ричард.
Burada sigara içilmez Richard... hiç sanmıyorum- - Benim adım Richard değil.
Простите, здесь нельзя курить.
Kusura bakmayın, ama içeride sigara içmek yasak.
Простите, у нас здесь нельзя курить.
Affedersiniz, burada sigara içilmiyor.
Здесь нельзя курить.
Burada "Sigara içilmez".
Здесь нельзя курить. Я хотел бы выкурить сигарету.
- Burada sigara içemezsiniz.
Здесь нельзя курить Пожалуйста, выйдите на улицу
Burada sigara içilmez. Lütfen dışarı.
Сэр, здесь нельзя курить.
Bayım, Burada sigara içilmez.
- Силия... - Здесь нельзя курить.
- Celia burada sigara içemezsin.
В последний раз повторяю, что здесь нельзя курить.
son kez söylüyorum, burada sigara içilmez.
Здесь нельзя курить.
Hey, burada sigara içemezsin.
- Здесь нельзя курить.
- Tabii. Burada sigara içmek yasak.
Сегодня вы рано. Здесь нельзя курить!
Hey editör bugün erkencisin!
Здесь нельзя курить, миссис Локк.
Burada sigara icemezsiniz Bayan Locke.
- Сколько раз я должен вам напоминать, что здесь нельзя курить?
burada sigara içmemeniz gerektiğini size kaç defa söylemeliyim?
Ты же знаешь, что здесь нельзя курить.
Burada sigara içemezsin.
- Эй, тебе здесь нельзя курить?
- Hey, burada sigara içemezsin.
Сэр, здесь нельзя курить.
Beyefendi burada sigara içemezsiniz.
Здесь нельзя курить.
Burada yakamazsın.
Шеф, между прочим, здесь нельзя курить.
Şef, burada sigara içemeyeceğini biliyorsun.
Простите, миссис Вангер, здесь нельзя курить.
Affedersiniz, Bayan Vanger, burada sigara içilmez.
Простите, здесь нельзя курить,
Affedersiniz burada sigara içilmiyor.
Эй, вы двое, здесь нельзя курить!
Burada sigara içemezsiniz!
Здесь нельзя курить, и кстати, с каких это пор ты куришь?
Burada sigara içemezsin Ne zamandır sigara içiyorsun?
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içmek yasak.
- Вы знаете, что здесь нельзя курить?
- Sigarayı burada içemez misiniz?
Извините, здесь нельзя курить.
Affedersiniz ama burada sigara içilmiyor.
Здесь курить нельзя.
Burada sigara içmek yasak
Эй, вам нельзя курить здесь
Ve siz burada sigara içemezsiniz.
О, здесь нельзя курить.
- Sadece bir sorum var- - - Sigara içmek yok.
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içemezsiniz.
Эй, нельзя же курить прямо здесь!
İçemezsin hacı onu burada!
Здесь курить нельзя.
Burda içemezsin.
Здесь нельзя курить.
Burada sigara içmezsin.
Нет, тебе нельзя здесь курить.
Hayır, orada sigara içemezsiniz.
Здесь вообще-то курить нельзя.
Burada sigara içmemelisin
Извините, что настаиваю, здесь точно нельзя курить
Rica ediyorum. Burada sigara içilmiyor.
- Извините, но здесь курить нельзя.
- Üzgünüm, burada sigara içemezsin.
Нельзя курить здесь.
Burada sigara içmemiz yasak.
здесь нельзя 23
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь нельзя парковаться 46
здесь нельзя оставаться 32
курить 48
здесь все в порядке 50
здесь всё в порядке 34
здесь есть все 42
здесь есть всё 36
здесь все 223
здесь всё 155
здесь все чисто 24
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё чисто 16
здесь все по 26
здесь всё по 20
здесь 10920
здесь и сейчас 204
здесь очень хорошо 21
здесь холодно 166
здесь есть кто 279
здесь красиво 108
здесь всё написано 17
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723
здесь нет 156
здесь всегда так 17
здесь ничего нет 296
здесь нет ничего 88
здесь тихо 62
здесь никого нет 393
здесь жарко 112
здесь и здесь 219
здесь что 723