Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ З ] / Зо

Зо перевод на турецкий

437 параллельный перевод
Соседка наша, Зойка.
Köyden komşumuz, Zoyka.
Зойка!
Zoyka!
Ты что, к Зойке в прислужницы нанялась?
Şimdi Zoya'nın uşağısın.
Ты со мной время проводишь только потому, что на Зойку злишься?
Benimle zaman harcıyorsun, çünkü Zoya'ya kızgınsın.
Ну, зачем мне сдалась ваша Зойка?
Neden Zoya'ya ihtiyaç duyayım?
- Ох, и ревнивая ты, Зойка.
- Sen Zoya'yı kıskanıyorsun.
Сейзо хочет...
Seizo gitti...
Сейзо, не забудьте что Я - посыльный Шогуна.
Seizo, şunu unutma ben Shogun'ın habercisiyim.
Сейзо!
Seizo!
Сейзо, Держись!
Seizo, Kalk!
Сейзо и Ясуке мертвы.
Seizo ve Yasuke öldü.
Сейзо и Ясуке мертвы?
Seizo ve Yasuke öldü mü?
Я думаю Сейзо и Ясуке, тоже.
Sanırım Seizo ve Yasuke de suçlamazdı.
Музыка Тэйзо Мацумуро, заглавная песня "Lonely Butterfly" Наозуми Ямамото, редактор Казуо Куроки
Müzik : Teizo Matsumura "Lonely Butterfly" şarkısı Naozumi Yamamoto tarafından bestelenmiştir.
Он сжег твой зо...
Kuzu budunu yakmış!
Выходит, пародистка Лайзы Минелли была самой Лайзой Минелли!
Şu Liza Minnelli taklitçisi gerçek Liza Minnelli çıktı.
ДЕ-ЗО-ДО-РАНТ.
D-E-O-D-O-R-A-N-T.
Насколько я слышал, хубишанские бани - монастырь по сравнению с Райзой.
Duyduğum kadarıyla Risa Hoobishan Hamam yapıları Manastıra benziyormuş
Я уже сыт по горло Райзой.
Benim Risa da sürem doldu.
Я просто не могу перестать думать, что это опять пройзойдёт.
Birinin daha öleceğini düşünmeden edemiyorum.
Я встретил рассвет с Лайзой.
Liza'da gün doğumunu seyrettim.
Лайзой Миннели?
Liza Minnelli mi?
Как раз в то время, когда ваш народ прибыл на Землю, да, Зойдберг?
Sizin halkınızın dünyaya geldiği zamanlardı, değil mi Zoidberg?
А мраморный бассейн доктора Зойдберга с другой стороны.
Dr. Zoidberg, sizin bilye tankınız da diğer tarafta.
Зойдберг, опусти дверь еще на дюйм.
Zoidberg, kapıyı biraz daha indir.
Эми, это тебе, Фрай, Профессор, Зойдберг.
Amy, bu sana. Fry. Professor.
Открытка от моего кузена Зойдфэрба.
Kuzenim Zoidfarb'dan bir kart.
Случайно никто из вас не забывал думать о чувствах доктора Зойдберга?
İkiniz de hiç Doctor Zoidberg'in hislerini dikkate aldınız mı?
Я продал свои волосы, чтобы купить третий комплект расчёсок для Зойдберга.
Ben de saçlarımı Zoidberg'e bir çift toka alabilmek için peruk yapanlara sattım.
Кроме тебя, доктор Зойдберг.
Siz hariç, Doctor Zoidberg.
Д-р Зойдберг, это Фрай, наш новый курьер.
Dr. Zoidberg, bu Fry, yeni teslimatçımız.
Ну давай же, Зойдберг. Я ведь отдал тебе пас!
Hadi ama Zoidberg, tam sana pas atmıştım!
Все потому, что ты переигрывал, Зойдберг.
Hep abartılı rol yapman yüzünden, Zoidberg.
Пошёл ты, Зойдберг!
Hadi oradan, Zoidberg!
В первую очередь, доктор Зойдберг... у вас есть хотя бы диплом о медицинском образовании?
İlk olarak, Dr. Zoidberg tıbbi dereceniz var mı?
Так теперь Зойдберг большой, а?
Zoidberg de artık büyük.
Зойдберг приступает к расследованию!
Zoidberg görev başında!
Скучный ты, Зойдберг.
Çok sıkıcısın, Zoidberg.
Лила, Зойдберг и все остальные – это Флексо!
Leela, Zoidberg, hepiniz, bu Flexo.
Эй, Зойдберг, оставь что-нибудь и врагу!
- Rahip. Sıradaki hasta!
Оставь доктора Зойдберга, он в два раза опытнее тебя!
- Zoidberg, bırak da biraz düşman öldürsün. Dr.Zoidberg'i rahat bırak!
Так это лишь совпадение, что Зойдберг у нас беспросветно беден и безнадёжно одинок?
Zoidberg'in bu kadar çulsuz ve umutsuzca yalnız olması tesadüf mü yani?
Э, Доктор Зойдберг?
Dr. Zoidberg.
Зойдберг, веди ты.
Zoidberg, sen kullan!
И победитель большой гонки Зойдберг-Лихач!
Vroom, vroom! Ve kazanan Yolların Ustası Zoidberg!
Так что, я предлагаю заставить убирать Зойдберга.
Yine de, bu işi Zoidberg yapsın diyorum.
Доктор Зойдберг? Вы в порядке?
Dr.Zoidberg, iyi misiniz?
Эй, гринго. Эль Зойдо пришёл лишить вас питьевой воды.
Hey, gringolar, El Zoido içme suyunuzu talan etmeye geldi!
- Постой, Эйзо...
- Bekle, Eizo.
Зойка, Вика, Вероника и малый Борис.
Bu benim ailem.
В зО-о-парке.
Hayvanat bahçesinde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]