И не мечтайте перевод на турецкий
22 параллельный перевод
И не мечтайте!
- Yalnız gidiyorum. Sen öyle san!
Если вы думаете начать революцию, да же и не мечтайте.
Letonya'da bir ayaklanma başlatmayı düşünüyorsanız, bunu unutun.
И не мечтайте. Что вы делаете?
Unut bunu.
И не мечтайте.
Alakası yok.
! Здесь о демократии и не мечтайте!
Burada demokrasi falan yok!
И не мечтайте!
Kral bizimle değil!
И не мечтайте.
Hiç şansın yok.
Вы, конечно, можете стать моим начальником, но даже и не мечтайте, Что вы будете хоть на одну десятую таким копом, каким был Джин Хант.
Benim şefim olabilirsin, ama bir dakika olsun Gene Hunt'ın onda biri kadar polis olacağını düşünme.
И не мечтайте!
Burada olmaz.
Но теперь и не мечтайте - они мои.
Ama, bunu unutun. O jetonlar benim.
И не мечтайте.
Ona ne şüphe.
И не мечтайте!
Unutun gitsin.
И не мечтайте.
Düşmem.
И не мечтайте.
Boşuna umutlanma.
И не мечтайте.
Rüyanda görürsün.
Даже и не мечтайте, что перепьете меня, молодой человек.
Sakın benimle kadeh tokuşturmayı hayal etmeye bile cüret etme genç adam!
И не мечтайте.
Nefesini harcama.
Послушайте. Если у тебя есть мечта, в которую ты веришь, иди с нею до конца. И тогда ничто в мире не сможет тебя остановить.
Bir rüyan varsa, onu sonuna dek takip et.
Ножи... абсолютно недопустимы. И даже не мечтайте о ножницах!
Bıçak, izin verilmez ayrıca makasada izin verilmez sanırım!
Теперь моя мечта не только исполнилась, но и угадайте, кто руководит раскопками?
Sonra sadece bu hayalimi yerine getirmedim, bil bakalım bir de kazıyı kim yönetiyor?
И не мечтайте.
Hayatta olmaz.
Не переступайте за неё, или моя мечта сбудется, и я смогу вас арестовать.
Ve bandı geçmeyin yoksa hayallerim gerçek olur ve sizi tutuklarım.
и не говори 925
и нет 1193
и не надо 254
и не волнуйся 131
и не придется 16
и нет ничего 43
и нету 16
и не знаю 260
и нет никого 26
и не думаю 209
и нет 1193
и не надо 254
и не волнуйся 131
и не придется 16
и нет ничего 43
и нету 16
и не знаю 260
и нет никого 26
и не думаю 209
и не мечтай 93
и не похоже 58
и не зря 47
и не раз 106
и не буду 96
и не бойся 23
и не двигайся 20
и не важно 359
и не один раз 64
и не нужно 77
и не похоже 58
и не зря 47
и не раз 106
и не буду 96
и не бойся 23
и не двигайся 20
и не важно 359
и не один раз 64
и не нужно 77
и не надейся 69
и не думай 162
и не скажешь 24
и не говори мне 117
и не забудь 118
и не будет 69
и не только 142
и немедленно 93
и неважно 337
и не потому 103
и не думай 162
и не скажешь 24
и не говори мне 117
и не забудь 118
и не будет 69
и не только 142
и немедленно 93
и неважно 337
и не потому 103