Какая разница перевод на турецкий
3,977 параллельный перевод
- Какая разница?
- Fark eder mi?
А какая разница?
- Ne fark eder ki?
Если я не Болтон, отец, какая разница?
Madem Bolton değilim baba, o zaman bir önemi de olmaz.
Да какая разница
Her neyse. Balık ya da kısrak... Ne demek istediğimi biliyorsun.
Какая разница.
Bunun konuyla alakası yok.
Да какая разница?
Kimin umrunda?
Какая разница, кто помогал мне открыть счёт?
Hesabı açmama kimin yardım ettiğinin ne önemi var?
Хотя какая разница.
- Neyse ne.
И какая разница, если вы просто отправляете моего братишку в тюрьму?
Hey, eğer küçük kardeşimi hapse göndereceksen. Gerisinin ne önemi var ki.
Какая разница?
- Ne önemi var ki?
Зато ругнулся с десяток раз, так что, какая разница?
On kere yemin etse ne değişecek ki?
Какая разница?
- Ne fark eder?
Если оно не "последнее", то какая разница?
Son günü değilse, kimin umrunda?
- Какая разница, все равно
- Neyse ne bu bir ördek. - Elijah :
А какая разница?
Bunun ne önemi var ki?
Какая разница.
Ne farkı var ki?
Не уверен, ответите ли вы, или даже поймёте, но всё же, какая разница?
Bunu yanıtlayabilir misin ya da hattâ,... anlayabilir misin bilmiyorum ama,... ne fark var?
Какая разница.
Fark etmez.
"Какая разница", — сказала она.
"Önemli değil." dedi Cersei bize.
Пятерка, десятка - какая разница?
Beş dolar, on dolar- - ne fark eder?
Какая разница, бывает, матери смущают своих детей.
Herneyse, olur öyle, anneler çocuklarını utandırır.
Слушай, какая разница, что сказано в легенде Никс?
Bak, Nyx'in efsanesinin ne dediği önemli değil.
Нам-то какая разница?
Bu bizim için neyi değiştiriyor? Bunda abartacak ne var?
Никто меня не поцелует, какая разница?
Kimse beni öpmeyecekse, o zaman ne önemi var?
— Да какая разница? Она просто внимание привлечь пытается.
- Sırf dikkat çekmek için yapıyor.
- Ладно, какая разница!
- Tanrım, kimin umurunda!
- На Крите... Какая разница?
- Girit'te de farklı değil.
А какая разница?
Fark eder mi?
- Какая разница? Дани, пусть все будет так.
- Kimin umurunda, Dany?
Насколько тебе известно, но правда, какая разница?
Belki, ama farkeder mi?
Я не говорила, что я адвокат, да и вообще какая разница?
- Hayır, avukat olduğumu söylemedim. Hem de ne yaptığımız ne alakası var?
Черный, но какая разница?
- Siyah gerçi kimin umurunda.
Важный вопрос вот, в чем : "Да какая разница?"
Buradaki önemli soru şu. Kimin umurunda?
Да какая разница?
Bu neden önemli?
А ему какая разница?
Neden Len'i umursuyorsun?
Какая разница?
Ne önemi var ki?
Дэймон, какая разница?
Damon, kimin umurunda ya?
А какая разница?
- Ne önemi var?
- Какая разница?
- Bunun ne önemi var?
А тебе какая разница?
- Sana ne?
Какая разница?
- Bir şeyler yapmamız gerek.
Какая тебе разница?
Ne fark eder?
- Какая разница.
Fark etmez.
- Да какая разница?
- Çok da umurunda sanki.
А какая тебе разница?
Ne farkeder ki? Sen...
Какая разница?
- Ne farkı var ki?
Если тебе хорошо. то какая тебе разница.
İstediğin oluyorsa vücudumda olup olmamamdan sana ne?
Да и какая вообще разница.
Ne farkeder ki zaten?
Иисус Христос, ничего не значит, тогда какая разница, буду ли я играть в футбол?
Futbol oynamamam da o kadar önemli değil demektir.
Какая тебе разница?
Niye umurunda?
- Какая тебе разница?
- Ne yapacaksın?
разница 133
разница лишь в том 35
разница только в том 28
разница в том 192
разница есть 36
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая 3523
какая она красивая 29
разница лишь в том 35
разница только в том 28
разница в том 192
разница есть 36
какая красота 363
какая ты красивая 104
какая прелесть 531
какая 3523
какая она красивая 29
какая ты милая 19
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая ты есть 126
какая она 263
какая красивая 91
какая встреча 85
какая тебе разница 202
какая я есть 104
какая мерзость 117
какая она есть 76
какая работа 81
какая радость 84
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101
какая ты красавица 25
какая жалость 766
какая досада 197
какая наглость 90
какая ты 79
какая ты умная 19
какая гадость 248
какая девушка 89
какая женщина 101